Примеры употребления "перестанет" в русском с переводом "stop"

<>
Ну, когда он перестанет ловить глюки. You know, after he stops hallucinating.
И никогда, никогда не перестанет им быть. And no one, no one stops being a Death Eater.
Может, теперь он перестанет быть таким занудой. Maybe now he'll stop being such a pain in the neck.
Отработав заданное количество раз, сигнал перестанет выполняться; Having triggered this given amount of times, the alert will stop triggering;
Мне кажется, меня никогда не перестанет тошнить. I'm seriously never gonna stop barfing.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт. If the sun were to stop shining, all living things would die.
Твой спутниковый телефон перестанет работать после этого звонка. Your SAT phone is going to stop working after this call.
Тогда пусть найдет работу и перестанет слюнявить мои ботинки. If you want to impress me, you need to get a job and stop slobbering all over my shoe.
Значит если он просто перестанет есть перепелов, боль уйдет? So if he just stops eating quail, the pain will go away?
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям. It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Не отпущу, пока он не перестанет примазываться к моей родне! Not until he stops humping his way up my family tree!
Две недели назад он пообещал мне, что перестанет стрелять в енотов. He promised me two weeks ago that he would stop shooting at raccoons.
В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти. Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
Социальный плагин fb:name упразднен и перестанет работать 28 января 2015 г. The fb:name social plugin has been deprecated and will stop working on Jan 28, 2015.
Если ты будешь угощать ее деликатесами, она вряд ли перестанет это делать. Well, putting that cat food out there should put a stop to that.
Примечание: Вся реклама старого аккаунта перестанет показываться после создания нового рекламного аккаунта. Note: All the ads in your old ad account stop running as soon as you create a new ad account.
Как выбрать дату, когда публикация моей Страницы перестанет отображаться в Ленте новостей? How do I choose a date for my Page post to stop showing in News Feed?
Но реальность такова, что если он перестанет убивать мы не сможем выследить его. But the truth is, if he stops killing, We have no way of tracking him.
Чтобы выбрать дату и время, когда публикация вашей Страницы перестанет отображаться в Ленте новостей: To choose a date and time for your Page post to stop showing in News Feed:
Да, может, это и хорошо, если она перестанет обращаться с тобой как с ребёнком. Yeah, maybe it's a good thing if she stops babying you so much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!