Примеры употребления "перестал" в русском с переводом "stop"

<>
Я бы перестал подводить себя. I'd stop letting me down.
Он перестал ходить в зал, сдулся. And he stopped going to the gym, shrive led up.
Я перестал носить кофты с капюшонами. I stopped wearing blazers with hoodies.
Он перестал ходить вверх и вниз. It's stopped going up and down.
Поторопись, пока он не перестал плакать. Make haste, before he stops.
Затем Вернер остановился и перестал просматривать текст. Then Werner stopped scrolling.
Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал. I wish the rain would stop.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
Если бы вышла, я бы перестал платить алименты. If she had, I'd have stopped paying alimony right away.
Ты боксировал лучше, а потом перестал использовать джеб. You were ahead at the end of the fourth, and you stopped using your jab.
С каких пор ты перестал воспринимать слово "срочно" всерьёз? When did you stop taking the word "emergency" seriously?
Именно поэтому Си Цзиньпин перестал закрывать глаза на коррупцию. So Xi stopped turning a blind eye to corruption.
Когда я пришел отдать починенный горшок, дождь внезапно перестал. When I arrived at her home to bring the fixed bedpan, the rain suddenly stopped.
Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться. I stopped crying and bit my lips to hold it in.
Затихший певец пошел спать но уставший блюз не перестал звучать. The singer stopped playing and went to bed while the weary blues echoed through his head.
Вы же говорите по-русски, скажите ему, чтоб он перестал. You speak Russian, so tell him he needs to stop that.
На какое-то время, я перестал ходить в тот магазин. For a while, I stopped shopping there.
А затем, однажды ты просто перестал отвечать на наши звонки. And then one day, you just stopped returning our phone calls.
Игра забирала слишком много места в голове, так что я перестал. Playing took up too much space in my brain, so I stopped.
Я перестал там мыть потому, что это как то по-гейски. I stopped washing down there 'cause it seemed kind of gay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!