Примеры употребления "пересечь путь" в русском

<>
Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь. To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.
Из-за наводнения я не смог пересечь реку. The flood prevented me from crossing the river.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. You have to cross the ocean to get to America.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза. According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border .
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
RSI вышел из пределов своей зоны перекупленности и выглядит готовым пересечь уровень 70 в ближайшее время, в то время как MACD может упасть ниже сигнальной линии в ближайшее время. The RSI has topped within its overbought zone and looks ready to cross below 70 soon, while the MACD has topped and could fall below its trigger line soon.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
RSI вернулся выше ее линии 50 и указывает на север, в то время как MACD показывает признаки дна, ниже нулевой линии и может пересечь его линию запуска в ближайшее время. The RSI is back above its 50 line and points north, while the MACD has bottomed slightly below its zero line and could cross above its trigger soon.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Ранее в этом году индикатор RSI сформировал тройное медвежье расхождение, при этом недельная MACD неизменно сохраняла тенденцию к снижению на протяжении нескольких недель и собирается пересечь ключевой уровень "0" сверху вниз. The RSI indicator formed a triple bearish divergence earlier this year, while the weekly MACD has been consistently trending lower for weeks and is about to cross below the key “0” level.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
14-ти дневной RSI только пробил уровень 30 в то время, как MACD остановился и может пересечь сигнальную линию в любой момент. The 14-day RSI just poked its nose above its 30 line, while the daily MACD has bottomed and looks able to move above its trigger any time soon.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
RSI повысился после выхода его зоны перепроданности, в то время как MACD достиг дна и, похоже, готов пересечь свою сигнальную линию. The RSI edged higher after exiting its oversold territory, while the MACD has bottomed and appears ready to cross above its trigger.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
RSI переместился ниже, найдя сопротивление на своем уровне 50-линии, в то время как MACD, уже ниже нулевой линии, похоже, готов пересечь свою нижнюю сигнальную линию. The RSI moved lower after finding resistance at its 50-line, while the MACD, already below its zero line, seems willing to cross below its trigger line.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Глядя на наши краткосрочные сигналы осцилляторов, RSI нашел сопротивление около его 70 линии и откатил, а MACD вырос и, кажется, готов пересечь свою сигнальную линию. Looking at our short-term momentum signals, the RSI found resistance near its 70 line and declined, while the MACD has topped and seems ready to cross its signal line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!