Примеры употребления "перед" в русском с переводом "front"

<>
Не ждите меня перед парадным входом. Don't wait in front.
Это собака, которую сбили перед домом. She's the dog that got hit out front.
И пожалуйста, снимите обувь перед входной дверью. And please take your shoes off at the front door.
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Установить курсор перед предыдущим словом в текстовом поле Move your cursor to the front of the previous word in a text field
Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом. I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard.
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath.
Мы могли бы лететь перед машинистом, контролировать его скорость, замедлить его. We could put an engine in front, match his speed, slow it down.
Перед ним сидели Чеков и Сулу, и у каждого был штурвал. There was Chekov and Sulu down the front, both had steering wheels.
А когда она ушла, он стоял перед всем классом и рыдал, как девченка. And even after she left he just stood at the front of the class crying like a total pussy.
Вообще-то, это только зад от Maestro, но перед от Montego и двигатель Toyota. Actually, it's the back end of a Maestro, but the front end of a Montego, and it's powered by a Toyota engine.
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир. I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Так что, я сижу перед ними, в классе, и они буквально закидывают меня идеями. I'm sitting at the front of the class, and they're actually pitching their ideas.
Если бы я хотел вас вальнуть, то сделал бы это ещё перед парадным входом. If I wanted to kill youse, you wouldn't have made it through the front door.
Потом побежал назад, встал на колени перед передним бампером, и получил рукояткой ручки прямо в грудь. Then ran back round to the front of the vehicle, dropped to his knees and let the crank handle run through his chest.
Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии. Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia.
Развешу их на дереве перед входом, раскрашу из баллончика, и они будут выглядеть, как маленькие няшные приведения. I'm going to hang them on the tree out front, spray-paint them, and they're going to be these clever little organic ghosts.
И каждый день до конца жизни они проводили на крыльце перед домом, раскачиваясь в плетеных креслах-качалках. And they spent every day for the rest of their lives on the front porch, in a couple of wicker rocking chairs rocking back and forth.
Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод. We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!