Примеры употребления "переводить через дорогу" в русском

<>
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу. My father warned me against crossing the road.
Том пошёл через дорогу. Tom walked across the street.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Ей было страшно переходить через дорогу. She was scared to cross the road.
Давай перейдём через дорогу. Let's cross the street.
Она помогла старику перейти через дорогу. She helped the old man across the street.
Кот перебежал через дорогу. A cat ran across the street.
Мы ходили на занятия по пению в музыкальную школу через дорогу. For our singing lessons, we would go to the music school across the road.
На дворе - промозглый осенний день, а эти люди собрались в музее Аэрофлота, который находится в трех комнатах, скрытых в безликом офисном комплексе через дорогу от терминала внутренних рейсов московского аэропорта Шереметьево. Музей этот редко кто посещает. The setting is a soggy winter afternoon at the Aeroflot Museum, a scarcely visited three-room affair hidden in a faceless office complex across the road from the domestic terminal at Moscow’s Sheremetyevo airport.
Демонстрация прошла на Лубянской площади, через дорогу от здания ФСБ, организации-преемницы КГБ. The gathering took place on Lubyanka Square, across the street from the headquarters of the FSB, the successor organization to the KGB.
Моя команда безопасности засекла А Т.М камеру через дорогу от проекта. My security team located an A T.M camera across the street from the project.
Перевести бабушку через дорогу до сих пор хорошо. Translate grandmother through the road is still good.
Я был через дорогу, в ручной автомойке - принимал душ. I was across the street at the do-it-yourself car wash, taking a shower.
Отправьте пару парней через дорогу, пусть разведают, что да как. Take a couple of men across the street and do a look-see.
Тут кое-кто из нас собирается в бар через дорогу. A few of us are going to a bar across the street.
Салун "Самоцвет", через дорогу. Gem saloon, across the way.
Я позвонила Карлу, чтобы он перевел деньги в банк через дорогу от отеля. I called Carl, had him wire money to the bank across the street from the hotel.
Есть один паренек, он работает в кофейне, там фирменный кофе, через дорогу от моего дома. There's this guy who works at my coffee shop, Letterhead coffee, right across the street from me.
И еще сосед через дорогу, и парень с соседней улицы, и тот сосед, что живет рядом, но только один. And the man over the road and the man at the back and the man from next door but one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!