Примеры употребления "очевидна" в русском с переводом "obvious"

<>
Опасность их подхода теперь очевидна. The danger of their approach is now obvious.
Потому что обратная связь очевидна. For inverse relationship is obvious.
Необходимость этого приспособления была очевидна. So obviously this was a gadget to have.
Её причастность к преступлению была очевидна. Her implication in the crime was obvious.
Опасность войны на два фронта очевидна. The risks of waging a two-front war are obvious.
С точки зрения экономиста проблема очевидна: To an economist, the problem is obvious:
Глупость данного подхода должны быть всем очевидна. The folly of this approach should be obvious.
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна. With a tax, the costs are obvious.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна: The reason for this concentration at the top is obvious:
Причина очевидна: очень низкое качество руководства в Таиланде. The cause is obvious: the inferior quality of governance in Thailand.
Одна альтернатива очевидна: тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. One option is obvious: spend more (and more wisely) on infrastructure.
Нецелесообразность первой альтернативы очевидна: в мире не существует избытка производства продовольствия. The perversity of the first alternative is obvious: there is no surplus food production in the world.
Эволюционная польза красоты физических законов несколько менее очевидна, но не менее реальна. The evolutionary utility of the beauty of physical laws is somewhat less obvious, but no less real.
Более того, очевидна и эпидемиологическая ошибка, лежащая в основе такой "расовой медицины". Moreover, the underlying epidemiological mistake of such "racial medicine" is obvious.
Тридцать два года спустя основания Исламской республики тактика Ирана очевидна для всех. Thirty-two years after the Islamic Republic was established, Iran's tactics are obvious to everyone.
И, наоборот, важность власти закона, прозрачности, права голоса, подотчетности или эффективного правительства очевидна. By contrast, the intrinsic importance of the rule of law, transparency, voice, accountability, or effective government is obvious.
Первая из них очевидна, это кремниевая революция. С которой вы очень очень знакомы. The first of them is the obvious one, the silicon revolution, which you all are very, very familiar with.
И все же дилемма очевидна в новаторских сферах, таких как биомедицина, нанотехнология и нейробиология. Still, the dilemma is obvious in pioneering fields like biomedicine, nanotechnology, and neurosciences.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна: богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира. The reason for this concentration at the top is obvious: the richest clubs are now able to attract the best players in the world.
Идея, на самом деле, проста и очевидна, но она имеет, я думаю, очень глубокие последствия. And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!