Примеры употребления "очевидна" в русском с переводом на английский

<>
И самая большая сложность очевидна. The big challenge in front of us.
И все же, гениальность аргументов очевидна. And yet: the genius of the argument is seen.
Тут очевидна огромная разница в мотивах. But enormously different motivations here.
Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна. The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: At least one aspect of a housing bubble is visible:
Во Франции такая напряженность особенно очевидна в рядах социалистов. In France, this intensity is particularly visible within Socialist ranks.
уникальные, полезные - причём польза иногда очевидна лишь намного позже. They are unique. They are useful - sometimes, often a long time after the fact.
Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной. And second, there was no question of the initial state of the universe.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: быстрый рост цен. At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
И эта правда уже очевидна; необходимы быстрые, скоординированные и ответственные действия. We are already living that truth; fast, coordinated and responsible action is called for.
Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна. The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent.
Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна. But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward.
Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна. In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.
Экономическая логика очевидна: устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием. The economic logic is compelling: removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment.
Взаимосвязь снижения цен на сырьевые товары с замедлением темпов роста экономики Китая очевидна. The drag on commodity prices from China’s growth moderation is real.
Логика очевидна: если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака. The logic is compelling: if girls remain in school, they can avoid “the cut” and early marriage.
Например, на летней Олимпиаде 2008 года в Пекине связь между спортом и национализмом была очевидна. At the 2008 Summer Olympics in Beijing, for example, the connection between sports and nationalism was on display.
Эта модель, которую некоторые окрестили “пекинский консенсус”, вполне очевидна: не существует моральных стандартов, только материальные. This model, which some have dubbed “The Beijing Consensus” is explicit: there are no moral standards, only material ones.
Неразумность атаки США на размер бюджета ООН наиболее очевидна при сравнении его с бюджетом Пентагона. The silliness of the US attack on the size of the UN budget is best seen by comparing it to the Pentagon’s budget.
Коротко говоря, очевидна психологическая и моральная несостоятельность всех уровней: работников, фирм, профсоюзов, страховых компаний и правительства. In short, there are psychological and moral failures at all levels – individuals, firms, unions, insurance companies, and governments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!