Примеры употребления "официально" в русском с переводом на английский

<>
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
Заявляю официально, я неожиданно влюбился. The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман. I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman.
Официально Китай остается коммунистической страной. Officially, China remains Communist.
Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода". There are now over 200 formal transition projects.
В последствии, программа была официально запущена 1 октября. The program was therefore formally launched on October 1.
Наименование и адрес или официально Name and address or officially issued or
И заметьте, я не сказала ты потому что мы теперь снова официально на "вы". And note, I did not use "tu" because we are back on the more formal "vous" terms.
Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов. Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter.
Официально я не играю, но. Officially, I don't gamble but .
Видимо, это обещание будет реализовано во вторник, когда компания официально объявит о сокращении расходов. This objective is likely to be fulfilled on Tuesday when the company makes a formal announcement about the cuts.
Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации. Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation.
Окно для смелых жестов официально закрыто. The window for bold gestures is officially closed.
Кроме того, повышается спрос на общеобразовательные программы и программы профессиональной подготовки, официально признаваемые в национальных системах образования. Moreover, there is a general tendency towards demand for education and training which provide formal recognition within national educational systems.
Я хочу, чтобы ты официально извинилась за свои слова о "Сладкоежке". I want you to formally apologize for what you said about Sweetums.
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв. With the euro crisis, Project Europe is officially dead.
Как отрадное явление можно отметить то, что в некоторых странах в национальном законодательстве были впервые официально закреплены исключающие положения. In some countries, the formal incorporation of exclusion clauses into national legislation for the first time was a welcome development.
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.
Я теперь официально старый и некрутой. I'm officially old and uncool.
Отказываться от своих официально принятых решений и обязательств или находить в последний момент дополнительные препятствия - означает выставить на посмешище репутацию Евросоюза. To renege on formal decisions and commitments, or to add last-minute obstacles, would make a mockery of the Union's credibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!