Примеры употребления "отстреливаются" в русском

<>
Хорошо, что цели не отстреливаются. Well, targets don't shoot back.
И даже не можем отстреливаться. And we &apos;re not shooting back either.
Но не слишком устал, чтобы отстреливаться. Not too tired to shoot back.
Он не ожидал, что тот будет отстреливаться. He didn't expect him to shoot back.
Кэнан, когда в нас стреляют, Гера обычно отстреливается. Uh, Kanan, when they shoot at us, her a usually shoots back.
Она стреляла в Кевина, полагаю, что он решил отстреливаться. While she was shooting at Kevin, I guess he decided to shoot back.
Мы не могли отстреливаться, потому что там были гражданские. We couldn't shoot back because the civilians were.
Если бы я не отстреливался, я бы сейчас там лежал! If I hadn't shot back, I'd be the one lying there!
И если это случится, у вас будет полное право отстреливаться. And if they do, you feel free to shoot back.
Если в решили стрелять в людей, то они будут отстреливаться. And if you're gonna shoot people, they're gonna shoot back.
Я не хочу быть убитым из-за того, что нечем отстреливаться. I don't want to get killed for lack of shooting back.
А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. And if they shoot back, they'll probably hit me.
Очевидно, что ваша жертва стреляла в наших офицеров, которые, находясь под лавиной огня, отстреливались для самообороны. It's obvious that your victim was shooting at our police officers, who, despite being immensely outgunned, only fired back in self-defense.
Боеприпасы в сочетании с обычными вооружениями, из которых они отстреливаются, играют решающую роль в эскалации и продолжении вооруженных конфликтов между государствами и внутри государств, а также в распространении организованной преступности. Combined with conventional weapons from which it is fired, ammunition plays a decisive role in the escalation and prolongation of armed conflicts between States and within States, as well as in the spread of organized crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!