Примеры употребления "отпуск" в русском с переводом "leave"

<>
Я хочу взять предложенный отпуск. I'd like to take your offer of leave.
Просто отпуск на один год. A simple leave of absence for one year.
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Дополнительные сведения см. в разделе Отпуск (форма). For more information, see Leave (form).
Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Работники > Потраченный отпуск FMLA. Click Human resources > Reports > Workers > FMLA leave taken.
Выберите отпуск работника, который соответствует этому обращению FMLA. Select the employment leave that corresponds to this FMLA case.
дополнительный отпуск для молодых людей в учебных целях Additional leave for junior staff for training purposes
родителям предоставляется недостаточный отпуск в связи с болезнью детей; Insufficient leave is afforded to parents with sick children;
Послеродовой отпуск продолжительностью 60 дней, начиная с даты родов. Maternity leave of 60 days, starting from the date of the delivery.
Она взяла отпуск, ее отец умер на прошлой неделе. She's on bereavement leave, her father died last week.
Почему бы тебе не взять, ну например, академический отпуск? Why wouldn't you just take, like, a leave of absence?
Здесь говорится, лейтенант Рейнолдс уехала в отпуск после инцидента. Says here, Lieutenant Reynolds went on leave after the incident.
У состава ВМС отпуск 30 дней в год, верно? Navy personnel get 30 days leave per year, correct?
Всего через пару недель ты покинешь меня, уедешь в отпуск. It's only a couple of weeks before you abandon me and go off on leave.
В 1936 году он взял академический отпуск в Университете Чикаго. In 1936, he took a leave of absence from the university of Chicago.
Кроме того, государственным служащим может быть также предоставлен внеочередной неоплачиваемый отпуск. In addition, civil servants can also be granted special leave without pay.
17 февраля петиционеры покинули казармы и ушли в предоставленный им отпуск. On 17 February the petitioners left their barracks after being granted leave.
Между государственными служащими обоих полов нет различий в праве на отпуск. There is no differentiation for leave entitlements between male and female public servants.
Чтобы создать отчет по потраченным на отпуск часам FMLA, выполните следующие действия. To generate the FMLA leave taken report, follow these steps:
В конце месяца я сказала в офисе, что беру отпуск на несколько недель. At the end of the month, I told my office that will take leave for several weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!