Примеры употребления "отправляйся" в русском

<>
Отправляйся на дно реки, черномазый. Go to the bottom of the river, black boy.
Человек без лица, отправляйся за ним! The man without a face, go after him!
Тогда бери свою сумку и отправляйся спать. Take your bag then and go up and go to bed.
Собирай свои вещи и отправляйся домой, Кэт. Pack your things and go home, Kat.
Отправляйся на озеро, проведи пару тихих дней на рыбалке. Go on up to the lake, have a couple of quiet days fishing.
Переправься через реку, отправляйся в Китай, а потом - куда пожелаешь. Cross the river, go to China and then head for wherever you wish to go.
Собирайся, пока солнце еще высоко и отправляйся в дом Пита. You're setting out whilst the sun is still high, and you're going to Pete's house.
Отправляйся в гольф-клуб Далак и спроси г-на Оха. Go to the Golf driving range and ask for Mr. Oh.
А теперь отправляйся к Флер и позаботься, чтобы она не пострадала. So go to Fleur now and make sure she's kept from harm.
Отправляйся в комнату Тода, я принесу горячей воды, сможешь умыться и побриться. Go on up to Tod's room and I'll bring you some hot water and you can wash and shave.
Отправляйся к моему имущему отцу и попроси его ссудить мне 400 дукатов. Go to my affluent father and ask him to lend me 400 ducats.
Зоуи, отправляйся на склад И выясни, что случилось с Керри и командой. Zoe, go to the warehouse and find out what happened to Carrie and our team.
Если тебе это не нравится, забирай свои большие пушки и отправляйся домой. Don't like what you hear, take your big guns and go home.
Брукс, отправляйся домой и подожди, когда у меня будут какие-нибудь новости. Brooks, you need to go home and wait for me to call you with any news.
Он говорить, - Бросай своё оружие и отправляйся назад, на свою плантацию, или умрёшь He say, 'Lay down your arms and go back to your plantations, or die
Это мощный инструмент для коррумпированных чиновников, позволяющий брать взятки: плати или отправляйся в тюрьму. It’s a powerful tool for corrupt officials to extract a bribe: Pay up or go to jail.
Никогда не отправляйся в путешествие куда нибудь с кем-то кто верит что весь мир должен быть как Birmingham. Never go on a trip anywhere with someone who believes the whole world should be like Birmingham.
Так что отправляйся к тому приятному баристе на Main и возьми мне обезжиренный Гранде без сливок, белый мока, двойной эспрессо без сахара, хорошо? So go to that nice barista on Main and get me a Grande nonfat no-whip white mocha, one pump sugar-free, double-shot espresso, 'kay?
А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже. Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later.
"Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция? So Luke, you go to your communications professors - you're majoring in communications - and you ask them for permission to come to TED, which might have a little bit to do with communications, and what was their reaction?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!