Примеры употребления "отправляете" в русском с переводом "send"

<>
Вы отправляете Пакера во Флориду? You're sending packer to Florida?
Вы отправляете меня в ссылку? You would send me into exile?
Вы отправляете клиенту три предложения. You send the customer three quotations.
Почему вы отправляете ее на кукурузном поле, Говард? Why are you sending her to the cornfield, Howard?
Отправляете ли вы сообщения с новых IP-адресов? Are you sending email from new IP addresses?
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться. You send a command down, it causes muscles to contract.
Вы отправляете сообщение электронной почты в общедоступную папку. You send an e-mail message to a public folder.
Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам. That's how it looks like when you send everyone home.
Убедитесь в том, что вы отправляете SMS на правильный номер. Check that you're sending your texts (SMS) to the correct number.
Если вы отправляете много сообщений, отключите уведомления для несрочных сообщений. If you send a lot of messages, silence the notifications for the ones that aren’t time-sensitive.
Все параметры, которые вы отправляете, должны быть закодированы в URL-адресе. All parameters need to be sent URL-encoded.
Вы отправляете кому-либо сообщение электронной почты, отзываете его и заменяете новым. You send an e-mail message to someone. You recall the original message and replace it with a new one.
Если вы отправляете заменяющее сообщение, составьте сообщение, а затем нажмите кнопку Отправить. If you’re sending a replacement message, compose the message, and then click Send.
Конфиденциальность и безопасность документов, которые вы отправляете нам, Facebook обеспечивает несколькими способами. There are several ways that Facebook ensures the privacy and security of the documents that you send to us.
Предположим, что вы отправляете сообщение с большим количеством имен в поле Кому. Suppose you send a message with a large number of people listed in the To box.
Вы отправляете его в Джоплин, Миссури, после торнадо, и он снова обретает цель. You send him to Joplin, Missouri after a tornado, he regains that.
Допустим, вы периодически отправляете сообщения по списку рассылки, который хранится в книге Excel. Let’s say you periodically send email to a mailing list that you maintain in an Excel workbook.
Вы отправляете смс на слово "Google", которое в виде цифр пишется как 46645. You send a text message to the word "Google," which turns out to be 46645.
Когда вы отправляете приглашение в приложение, адресат получает push-уведомление и уведомление Facebook. People receive a push notification and a Facebook notification for each invite sent to them.
А USER_DEFINED_PAYLOAD — это полезные данные, которые вы отправляете в событии возврата. In the above, USER_DEFINED_PAYLOAD refers to the payload you previously configured to be sent in the postback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!