Примеры употребления "отправила" в русском

<>
Корпорация отправила в Диад следователя. Topside is sending an investigator to dyad.
Почему она отправила тебе открытку? I mean, no offense, but why would she send you a candy cane?
Я отправила чек три недели назад. I sent the check three weeks ago.
Думаешь, Эбигейл это и третьекурсникам отправила? So you think Abigail sent it to third-years?
"Хейфер" отправила две козы в Африку. Heifer sent two goats to Africa.
И я отправила этой компании электронку, говоря: So I sent this company an email saying, "Hello.
Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию. The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
Британия отправила в Москву внука Уинстона Черчилля. Britain sent a grandson of Winston Churchill.
Я только что отправила Пайпер проверить их. I just sent Piper over there to check on them.
Я отправила демозапись и теперь жду ответ. I sent the demo clips so I'll receive an answer soon.
Отправила ее в мед лабораторию на анализ. I sent it to IBIS for analysis.
Ты получил рекомендательное письмо, что я тебе отправила? Did you get that reference letter I sent?
Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет? I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me?
Я отправила телеграмму до востребования, как она сказала. I sent it to a general delivery address, the one she gave.
Ты отправила свои показания, ты действуешь, ты свидетельствуешь. You sent in your statement, you're active, you took a stand.
Пита тоже разволновалась и я отправила её спать. Pieta couldn't keep her eyes open, so I sent her to bed.
Женщина из банка сказала, что отправила сразу же. The lady at the bank said she sent it straightaway.
А взамен она отправила своего холопа прикончить тебя. In return, she sent her lackey to snuff you out.
Россия отправила в Сирию шесть самолетов Су-34. Russia has sent six to Syria.
Она отправила изображение картины в головной отдел расследований. She sent an image of the painting over to the major case squad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!