Примеры употребления "отоплению" в русском

<>
Переводы: все257 heating205 heat52
Многие рома находятся в неадекватных условиях жизни, не имея доступа к отоплению, водоснабжению, газу и электричеству. Many Roma live in inadequate living conditions without access to heating, water, gas and electricity.
три должности младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов в связи с увеличением объема работы служб по эксплуатации зданий; Three Building Management Service Assistant positions (Local level) are proposed for an electrician, a heating, ventilating and air conditioning technician and a generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services
Предлагается ввести в штат Секции трех младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов, — в связи с увеличением объема работы Службы эксплуатации зданий и для улучшения эксплуатационного обслуживания объектов. It is proposed that the staffing of the Section be increased by three Building Management Service Assistants (Local level) for one electrician, one heating, ventilating and air conditioning technician and one generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services and to assist with facilities management.
Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить путем легализации поселений рома и активизации его усилий по совершенствованию инфраструктуры в этих поселениях или посредством осуществления программ строительства социального жилья, чтобы все представители народности рома имели доступ к адекватному и доступному жилью, имели правовые гарантии землепользования и доступ к безопасной питьевой воде, электричеству, газу, отоплению, канализации, уборке мусора и дорогам. The Committee urges the State party to ensure, by legalizing and intensifying its efforts to improve the infrastructures of Roma settlements or through social housing programmes, that all Roma have access to adequate and affordable housing, legal security of tenure, safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads.
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
Топливо для отопления зданий организации Oil to heat the organization's buildings
Немного отопления вы доставите удовольствие? It is a little heating you will give pleasure?
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, And then, at night, about midnight, they turn the heat off in the hotel.
угля и дров для отопления. Coal and wood for heating.
Не могли бы вы усилить отопление в коридоре? Can you turn up the heat in the hallway?
В этом здании есть центральное отопление? Is there central heating in this building?
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. It is heated and cooled using geothermal heat.
Здесь жарковато, можно было и отопление поубавить. It's a bit warm in here, they could turn the heating down.
Мы обнаружили здание без отопления, вокруг которого слонялись собаки. What we found was a building with no heat and a lot of dogs roaming about.
Оплата включает плату за отопление, воду, газ? Does the rent include heating, water, gas?
Нет, но он жаловался на проблемы с отоплением в Брикстоне. No, but he was complaining about the heat register at the Brixton.
Это как труб, стучащих когда отопление уходит. It's like pipes banging when the heating goes off.
Согласно статистике, почти в половине российских больниц отсутствует отопление и водопроводная вода. Nationally, statistics show, almost half of Russia’s hospitals lack heat or running water.
Что нужно сделать, чтобы заработало отопление пола? What must be done to start floor heating?
Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление. Defective gas valve filled the cellar with gas, ignited when Linda turned on the heat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!