Примеры употребления "отоплению" в русском с переводом "heating"

<>
Переводы: все257 heating205 heat52
Многие рома находятся в неадекватных условиях жизни, не имея доступа к отоплению, водоснабжению, газу и электричеству. Many Roma live in inadequate living conditions without access to heating, water, gas and electricity.
три должности младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов в связи с увеличением объема работы служб по эксплуатации зданий; Three Building Management Service Assistant positions (Local level) are proposed for an electrician, a heating, ventilating and air conditioning technician and a generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services
Предлагается ввести в штат Секции трех младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов, — в связи с увеличением объема работы Службы эксплуатации зданий и для улучшения эксплуатационного обслуживания объектов. It is proposed that the staffing of the Section be increased by three Building Management Service Assistants (Local level) for one electrician, one heating, ventilating and air conditioning technician and one generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services and to assist with facilities management.
Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить путем легализации поселений рома и активизации его усилий по совершенствованию инфраструктуры в этих поселениях или посредством осуществления программ строительства социального жилья, чтобы все представители народности рома имели доступ к адекватному и доступному жилью, имели правовые гарантии землепользования и доступ к безопасной питьевой воде, электричеству, газу, отоплению, канализации, уборке мусора и дорогам. The Committee urges the State party to ensure, by legalizing and intensifying its efforts to improve the infrastructures of Roma settlements or through social housing programmes, that all Roma have access to adequate and affordable housing, legal security of tenure, safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads.
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
Немного отопления вы доставите удовольствие? It is a little heating you will give pleasure?
угля и дров для отопления. Coal and wood for heating.
В этом здании есть центральное отопление? Is there central heating in this building?
Здесь жарковато, можно было и отопление поубавить. It's a bit warm in here, they could turn the heating down.
Оплата включает плату за отопление, воду, газ? Does the rent include heating, water, gas?
Это как труб, стучащих когда отопление уходит. It's like pipes banging when the heating goes off.
Что нужно сделать, чтобы заработало отопление пола? What must be done to start floor heating?
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида. Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device.
чертежи системы отопления и ее общая схема. drawings of the heating system and its general arrangement
Он пускает удава по трубам центрального отопления. He sends a boa constrictor through the central heating pipes.
Никакая жуть не могла пережить нефтяное центральное отопление. Nothing creepy could survive oil-fired central heating.
программы снабжения школ увлажнителями воздуха и центральным отоплением; Schemes to provide schools with humidifiers and central heating;
В вашей комнате холодно и дует — снова полетело центральное отопление. It’s drafty and cold in your room — central heating defunct again.
В месте проведения нашей свадьбы используют печи вместо воздушного отопления. Our wedding site uses a gravity furnace instead of forced-air heating.
Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко. I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!