Примеры употребления "отобразить" в русском

<>
Отобразить только локальные имена листа. Display only those names that are local to a worksheet.
Параметр "Отобразить страницы фильтра отчета" Show Report Filter Pages option
вебслужба, позволяющая отобразить сведения об отдельных проектах технического сотрудничества на многофункциональной карте (типа карт Google). A web-based service that will present selected technical cooperation project information on a multifunctional map (like Google maps).
Чтобы отобразить область Список полей: To display the Field List pane:
Чтобы отобразить ленту, выберите любую вкладку. To show the ribbon, select any tab.
В рамках сотрудничества с основными заинтересованными сторонами Управление Полномочного представителя хотело бы обновить статистическую информацию о цыганском населении, с тем чтобы отобразить его образовательный уровень, жилищные трудности и соответствующие инфраструктурные проблемы, уровень медицинского обслуживания, занятости и участия цыган в общественной и политической жизни и т.д. In cooperation with key stakeholders, the ÚSVRK would like to update statistical information about the Roma population, so as to map the educational level, housing problems and the related infrastructural challenges, the level of health care, employment, and of Roma participation in public and political life, etc.
Чтобы отобразить сальдо, щелкните Сальдо затрат. To display cost balances, click Cost balance.
Нажмите Alt+F9, чтобы отобразить оглавление. Press Alt+F9 to show the Table of Contents.
Отобразить только глобальные имена в книге. Display only those names that are global to a workbook.
Нажмите Alt+F9, чтобы снова отобразить оглавление. Press Alt + F9 to show the table of contents again.
Можно также отобразить только строки с ошибками. You can also display only the lines that have errors.
Статусная строка — Отобразить либо скрыть статусную строку. Status bar — shows/hides the status bar.
Щелкните Простое, чтобы отобразить только диаграмму Ганта. Click Simple to display only the Gantt chart.
Вызовите AppInviteDialog.show, чтобы отобразить диалоговое окно. The call to AppInviteDialog.show shows the dialog.
Щелкните значок, чтобы отобразить поиск с подстановкой. Click the icon to display the lookup.
Панели инструментов — Отобразить либо скрыть панели управления: Toolbar — shows/hides the toolbars:
1. Нажмите стрелку, чтобы отобразить раскрывающийся список. 1. Click the arrow to display the drop-down list.
Нажмите Alt+F9, чтобы отобразить код поля. Press Alt+F9 to show the field code.
Как отобразить кнопку «Поделиться» без кнопки «Нравится»? How do I display the Share button without the Like button?
Щелкните пункт "Цвета", чтобы отобразить все возможные варианты. Clicking Colors shows all the possible combinations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!