Примеры употребления "отображается" в русском

<>
Отображается обычная текстовая версия сообщения. The plain text version of the message is displayed.
Отображается мастер активации Microsoft Office Shows the Microsoft Office Activation Wizard
Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. Each point on the surface of the sphere is mapped through the bottom pole, onto a flat surface, where it is then recorded.
Поле не отображается для пользователей. The field isn’t displayed to users.
На графике отображается цена Bid. The chart shows the bid price.
Не отображается на полнофункциональных телефонах. Doesn't display on feature phones
В области просмотра отображается содержимое страницы. The web view shows the content of a page.
Отображается значение "Да" или "Нет". Displays the value as either Yes or No.
Проверьте, отображается ли здесь имя рецензента. Make sure the reviewer’s name shows here.
Например, при вводе "," отображается запятая. For example, "," displays a comma.
На панели пикселя отображается событие PageView. My pixel dashboard is showing a PageView event.
Первым отображается самое срочное правило. The most urgent rule is displayed first.
Что отображается в ленте действий клуба? What shows up in a club activity feed?
Сумма аванса отображается в форме. The amount of the customer advance is displayed in the form.
Спиннер теперь отображается при буферизации видео. Spinner will now show while video is buffering.
По умолчанию отображается первый подуровень. By default, the first subordinate level is displayed.
В столбце Действие отображается выполненное действие. The Action column shows the specific action taken.
Отображается новый заказ на покупку. The new purchase order is displayed.
В панели пикселя отображается событие PageView. My pixel dashboard is showing a PageView event.
Отображается страница Свойства источника данных. The Data Source Properties page is displayed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!