Примеры употребления "displayed" в английском

<>
None – No total is displayed. Нет – итоговая сумма не отображаются.
Just follow the instructions displayed. Просто следуйте отображенным инструкциям.
Misurata, where Qaddafi's body was displayed; Мисураты, в которой было показано тело Каддафи;
A list of IP addresses and ports is displayed. На экран будет выведен список IP-адресов и портов.
Most of the vehicles were displayed indoors. Большая часть из них была выставлена в помещении.
As to how consent could be manifested in online transactions, it was widely felt that the following issues, among others, might need to be studied: the acceptance and binding effect of contract terms displayed on a video screen but not necessarily expected by a party; the ability of the receiving party to print the general conditions of a contract; record retention; and the incorporation by reference of contractual clauses accessible through a hyperlink. Что касается вопроса о том, как можно выражать согласие в рамках сделок, заключаемых в режиме он-лайн, то широкую поддержку получило мнение о том, что, возможно, необходимо среди прочих изучить следующие вопросы: акцепт и обязательный характер условий договора, высвечиваемых на экране монитора, но не обязательно ожидаемых стороной; возможность получающей стороны распечатать общие условия договора; сохранение записей; и включение путем ссылки договорных условий, доступных через гиперссылки.
The selected activity is displayed. Отображается выбранное мероприятие.
Address lists displayed in Outlook 2007 Списки адресов, отображаемые в Outlook 2007
Note any error messages that are displayed. Обратите внимание на все показанные сообщения об ошибке.
Only messages that meet all filter criteria will be displayed. На экран будут выведены только те сообщения, которые удовлетворяют всем условиям отбора.
Where everything was displayed in poorly labeled roach-proof bins. Где все товары были выставлены в банках, защищённых от тараканов, с непонятными этикетками.
The check layout is displayed. Отображается выходная форма чека при выводе на печать.
The standard period displayed is this month. Стандартным отображаемым периодом является текущий месяц.
Impressions: Number of times an annotations was displayed. Показы: сколько раз были показаны аннотации.
If the Exchange Server Analyzer finds the following three conditions, a warning is displayed: На экран будет выведено предупреждение, если анализатор сервера Exchange обнаружит, что выполнены три следующих условия:
- At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
An inquiry form is displayed. Отобразится форма запроса.
Any original or copy records are displayed. Будут отображены все записи оригиналов или копий.
It is the same information displayed in different ways. Это одни и те же данные, показанные разными способами.
The text can also move, allowing a message of virtually unlimited length to be displayed. Текст может также представлять собой бегущую строку, что позволяет выводить на экран сообщения практически любой длины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!