Примеры употребления "открытом" в русском с переводом "open"

<>
Это очень хорошо, особенно в открытом обществе. That is surely good, especially in an open society.
Мы потеряли 30 Крейсеров в открытом бою. We lost 30 Battlestars in the opening attack.
Ты не должен находиться на открытом воздухе. You can't be out here in the open air.
Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве. The only place with road access is here at this open area.
Для западных государств — о безопасности и открытом обществе. For Western states, their safety and open societies.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там. I performed open-heart surgery on him right there.
Мы нашли объявление в интернете об открытом кастинге. We answered an ad online for an open casting call.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка. He can emcee on open mike night.
Они будут хорошо себя чувствовать на открытом воздухе. People would feel really fine in an open outdoor environment.
В каждом открытом диалоговом окне нажмите кнопку ОК. Click OK on each open dialog box.
Держите консоль на открытом месте с хорошей циркуляцией воздуха. Put the console in an open area with lots of ventilation.
"Третий путь" не говорит об открытом обществе или свободе. The "third way" is not about either open societies or liberty.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Оно находится на обширном открытом пространстве и охраняется часовыми. It's situated in a wide, open area with a roving guard, but at least the team won't have to sneak inside.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный. Or rather a cubicle, an open-space cubicle, with a lot of space.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере. The proceedings are held in open court, notin camera.
В недавно открытом казино только что состоялся турнир по покеру. A recently opened casino just held a poker tournament.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!