Примеры употребления "открыли" в русском с переводом "open"

<>
Мы недавно открыли Фуд Хол. We've recently opened a Food Hall.
Мы только что открыли новый. We just opened a walk-up window.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Мы открыли дверь - И дверь открывается We got to open the door - And the door is opening
Он хочет, чтобы вы открыли ларец. He wants you to open the chest.
Мы открыли линию для вашего звонка. We have an open line for you to call.
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
И они просто открыли огонь без предупреждения? And they just opened fire without warning?
Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. And when it was opened, a perfume was released.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Первую секцию мы открыли в 2009 году. We opened the fist section in 2009.
Чарли, ты знаешь, как открыли крышку люка? Charlie, do you know how they got the hatch door open?
Мы открыли дело, а присяжные закрыли его. We opened the case, and the jury shut it.
Результаты опроса действительно открыли глаза на многие вещи. The results were eye-opening.
Когда они открыли люк, что бы проверить линию. When they opened the manhole to check the line.
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия. Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon.
Терер, Моне, Вермеер, - эти люди открыли мне глаза. Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open.
Здесь открыли выставку национально-культурных объединений Челябинской области. Here they opened the exhibition of national and cultural associations of the Chelyabinsk region.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. Somewhere down the road we opened a media management center.
Почему не сработала тревога, когда мы открыли эту дверь? Why didn't that alarm sound when we opened the door?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!