Примеры употребления "открывать замок отмычку" в русском

<>
В моем городе есть замок. There is a castle in my town.
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Я подумал, может ты забыл, что попросил его приглядеть за нами, но потом он вытащил отмычку и огромную пушку. I thought maybe you forgot and you sent him to check on us, but then he pulled out a lockpick and the biggest gun I've ever seen.
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Он активировал "Отмычку". He activated the Skeleton Key.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей. The castle has been restored and is open to the public.
После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране. After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Когда был постоен замок? When was the castle built?
Иными словами, летчику приходится опускать голову, открывать карту и смотреть, где же он оказался. In other words, the pilot had to put his head down, break out the paper, and figure out where he was.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
У Пиантаниды была отвратительная привычка открывать щиток гермошлема, и многое говорит о том, что именно так он и поступил на 17-километровой высоте, чтобы убрать конденсат. А закрыть щиток он уже не смог. Piantanida had a bad habit of opening his helmet visor, and the evidence suggests that he did this at 57,000 feet, perhaps to clear condensation, and couldn’t get the visor closed again.
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
Чтобы стать более конкурентоспособными, странам необходимо открывать свои границы для хорошей продукции. In order to become more competitive, economies need to open up to competition from the outside world.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
На платформе FxPro cTrader трейдеры могут открывать рыночные и отложенные ордера. With FxPro cTrader traders can place both instant and pending orders.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
• … он может служить сигналом об ослаблении или конце тренда, помогая вам открывать позиции сразу после появления тренда и закрывать их до тех пор, как он повернется против вас. • … it can indicate the weakening or end of a trend, helping you enter a trade right as a trend is starting, or exit a trade before it moves against you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!