Примеры употребления "отвечала" в русском с переводом "reply"

<>
Большая часть пользователей не отвечала сразу же после того, как они подписались. Like, a huge proportion of them couldn't be bothered after they had just started, they just signed up, to reply.
Г-жа Кигеньи (Уганда) в порядке осуществления своего права на ответ говорит, что выступления против ее страны, сделанные на вчерашнем заседании, не представляют собой ничего нового и она уже отвечала на них. Ms. Kigenyi (Uganda), speaking in exercise of the right of reply, said that the statements made against her country at the previous meeting were not new, and a response to them had already been made.
«Это решать русским», — ответил Познер. “That’s for Russians to decide,” Posner replied.
"Нет", - ответил г-н Триподи. - "No," Mr Tripodi replied.
Я ответил, что не спешу. I replied that I wasn’t in a hurry.
Через некоторое время zero404cool ответил: A while later, zero404cool replied:
«Я спрошу моджахедов», — ответила она. “I will ask the mujahideen,” she replied.
Я мог ответить всем им. I could reply to all of them.
Чтобы ответить на комментарий публично: To reply to a comment publicly:
Пожалуйста, ответьте при первой возможности. We would appreciate it very much if you would reply as soon as possible.
«Если Родина позовет», - отвечает он. “If my motherland calls me,” he replied.
«Ну что вы!», — отвечает продавщица. “No,” replies the saleslady.
Я отвечаю твёрдо, что подходящее. I reply emphatically that it is not.
Эймс не ответил на мои вопросы. Ames did not reply to requests for comment.
На что он ответил: «Этого недостаточно. “That’s not enough,” he replied.
На что Семченко ответил: "Не волнуйтесь. He replied, “Don’t worry.
Ты не ответил на мое предложение. ~ You make no reply to my suggestion.
Извините, что не ответил вам раньше. I'm sorry I didn't reply to you sooner.
Моя жена ответила: "Не твоё дело". My wife replied, "None of your business."
Откройте рассказ, на который хотите ответить. Open the story you'd like to reply to
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!