Примеры употребления "остатку" в русском

<>
По оставшемуся остатку средств, который иногда превышал один или даже несколько миллионов долларов, особенно в 2000 году, от бразильского банка на счет не поступило никаких процентных платежей. On the remaining balance, which has sometimes exceeded one or several million dollars, mostly in 2000, no interest payment has been received on the account from the Brazilian bank.
Формула расчета остатка сальдо бюджета. The formula for calculating the remaining balance of a budget.
Леди, мы имеем дело с остатками карнаубы. Ladies, we got some carnauba residue.
Последуем за остатком этих останков. Follow the rest of these oddments.
И присоединиться к остаткам твоих оборванцев? And join your tattered remnants?
Или остатки нефти или газов могут воспламениться. Or the residual oil and gases could ignite.
Остатки человеческих городов усеивают Землю. The remains of human cities dot the Earth.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Остатки еды - это самое вкусное. The leftovers are the best part.
Остатки такой маркировки остались: над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его “еврейским клубом”. Vestiges of these markings remain: Ajax of Amsterdam is still taunted by provincial opponents as the “Jew club.”
Но они являются просто остатками идей и идеалов, которые в реальности давно отправили на свалку истории. But both are mere relics of ideas and ideals that in reality have been consigned to the dustbin of history.
Что делать в случае непогашенного остатка? What if I have an outstanding balance?
Мы протестируем крышку двигателя на остатки гексогена. We'll test the engine cover for RDX residue.
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа. Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
Свечи из пчелиного воска, иероглифы и остатки золы. Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash.
Должны ли мы вооружать остатки «Свободной сирийской армии»? Should we equip what remains of the Free Syrian Army?
Остаток от деления -3/2. Remainder of -3/2.
Принеси мне остатки с фуршета. Well, bring me the leftovers.
Они использовали страх Эрдогана, чтобы его свергнуть, и устранить сохранившиеся остатки секуляристского режима из военной и гражданской бюрократии. They fed Erdoğan’s fear of being toppled, and eliminated the remaining vestiges of the secularist regime from the military and civilian bureaucracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!