Примеры употребления "balance" в английском

<>
Check your Microsoft account balance Проверьте баланс учетной записи Microsoft
Nature always keeps a perfect balance. В природе все всегда сбалансировано.
That’s the right balance. Это как раз то равновесие, которое необходимо.
Net amount of invoice balance Чистая сумма сальдо по накладной
Commission fee for a negative balance Комиссия за негативный остаток
See your invoice for more information about paying your outstanding balance. Дополнительные сведения об оплате остатков приведены в вашем счете-фактуре.
The Arab Spring’s Balance Sheet Балансовый отчет Арабской весны
Russia and Vietnam Team Up to Balance China Россия и Вьетнам объединяются в противовес Китаю
“Governors need to balance budgets,” Sterling says. «Губернаторам надо обеспечивать сбалансированность бюджета.
Persistant balance on a razor blade. Постоянное балансирование на лезвии бритвы.
• How should we balance individual liberty and collective security? • Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность?
The future of Sudan hangs in the balance. Будущее Судана лежит на чаше весов.
In paragraph 13 (f), the Board recommended that UNHCR require all field offices to provide adequate segregation of incompatible functions, such as accounting, procurement and cashiering, to ensure strong checks and balance of responsibility and to adhere strictly to the United Nations Financial Regulations and Rules. В пункте 13 (f) Комиссия рекомендовала УВКБ потребовать от всех отделений на местах провести четкое разграничение несовместимых функций, таких, как составление отчетности, производство закупок и операции с денежной наличностью, чтобы обеспечить необходимое взаимоограничение полномочий и строго выполнять Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций.
The evolution of the crisis has, however, thrown European banks’ balance sheets into sharp focus. Однако развитие кризиса привело к тому, что в фокус попали балансные отчеты Европейских банков.
Select Balancing to balance the generated and originating entries. Выберите Балансирование для балансировки созданной и исходной записей.
Household balance sheets are weaker. Семейные балансы стали слабее.
You have to balance those two goals. Но вам нужно стремиться сбалансировать эти две цели.
Then he lost his balance. Он потерял равновесие и вцепился в вертел.
Example of reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым сальдо
Example of 150% reducing balance depreciation Пример амортизации с уменьшаемым остатком в 150%
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!