Примеры употребления "остановлена" в русском с переводом на английский

<>
Остановлен. Загрузка остановлена в результате отмены. Stopped: A download stops if you cancel it.
Появится сообщение о том, что запись остановлена. A message lets you know that the recording has stopped.
Возникает ошибка "Загрузка остановлена" на консоли Xbox 360. You see a "Download Stopped" error message on Xbox 360
Если служба остановлена, единая система обмена сообщениями недоступна. If this service is stopped, Unified Messaging isn't available.
перевозка МДП будет остановлена до представления недостающих документов (информации) will be stopped until the missing documents (information) are submitted
Значение, отличающееся от Работает означает, что служба MSExchangeIS остановлена. A value of anything other than Started for the MSExchangeIS instance means that the MSExchangeIS service is stopped.
Введите дату и время, когда запись времени должна быть остановлена. Enter the date and time that the time recording should be stopped.
Если эта служба остановлена, базы данных почтовых ящиков на сервере недоступны. If this service is stopped, mailbox databases on the server are unavailable.
На этом сервере Exchange установлено приложение Sybari Antigen, но служба остановлена Symantec Antivirus is installed on this Exchange server but the service is stopped
Служба McAfee GroupShield установлена на этом сервере Exchange, ее работа остановлена McAfee GroupShield is installed on this Exchange server but the service is stopped
Обработка правил оповещения в компании может быть остановлена по нескольким причинам. Processing of alert rules in a company can be stopped for several reasons.
Если работа этой службы будет остановлена, большинство служб Exchange не смогут запускаться. If this service is stopped, most Exchange services can't start.
Звезда Ганновера остановлена в 26 милях к юго-юго-западу от Плимута. Hanover Star is stopped 26 miles south-south-west of Plymouth.
Убедитесь в том, что ваша реклама не была приостановлена или остановлена вовсе. Check to make sure your ad hasn't been paused or stopped.
Синхронизация каталогов с Azure Active Directory остановлена или более суток не зарегистрировано попыток синхронизации Directory synchronization to Azure Active Directory stops or you're warned that sync hasn't registered in more than a day
WTI выросла в понедельник, но свеча вверх была остановлена 47.50 (R1) уровнем ключевого сопротивления. WTI rallied on Monday, but the up leg was stopped by the 47.50 (R1) key resistance.
Далее приводятся некоторые причины, по которым служба Sybari Antigen, возможно, была остановлена, а также решения проблемы: Some reasons the Symantec Antivirus service may have been stopped, together with solutions, are listed here.
После этого синхронизация на всех ваших устройствах будет остановлена, а соответствующие данные – удалены из вашего аккаунта Google. It will stop sync on all of your devices and remove your synced data from your Google Account.
Если служба брандмауэра Windows остановлена, то обновление невозможно и программа установки медиаприставки Windows Media Center не сработает. If the Windows Firewall service has been stopped, these updates can't occur, and the Windows Media Center Extender setup program won't install.
Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать. If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!