Примеры употребления "оставьте" в русском с переводом "leave"

<>
Будьте добры, оставьте одного караульного. Leave one guard, please.
Все прочие - пожалуйста, оставьте сообщение. Everyone else, please leave a message.
Пожалуйста, оставьте мня в покое! Please, leave me alone!
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. Please leave a message after the tone.
Оставьте текст нового сообщения пустым. Leave the body of the new message empty.
Оставьте свой багаж на перроне. Leave your luggage on the platform.
Оставьте немного налички на дорогу. Leave them a little walking money.
Пожалуйста, оставьте это для меня. Please, leave it to me.
Здравствуйте, это Мэг, оставьте сообщение. Hello, it's Meg, leave a message.
Уберите фотографии, но оставьте аккаунт. Now, take the pictures down but leave the account up.
Оставьте один из артефактов здесь. Leave one of the artefacts here.
Оставьте свое сообщение после сигнала. Please leave a message at the sound of the beep.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. Please leave a message after the beep.
Оставьте их там на недельку. Leave for a week.
Оставьте это им, Мэтр Бланш. Leave them that, Maitre Blanche.
Оставьте ваш зонтик в прихожей. Leave your umbrella in the hall.
Если нет, оставьте поле пустым. If not, leave this field blank.
Оставьте ключи у Марти на выходе. Leave the keys with marty up front.
Оставьте дома эти долбаные гавайские рубахи. Leave your goddamn hula shirts at home.
Оставьте сообщение и доктор перезвонит Вам. Leave a message and the doctor will call you back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!