Примеры употребления "оставьте" в русском с переводом на английский

<>
Оставьте в стороне науку, Уэйнрайт, и падите на колени. Lay aside your science, Wainwright, and fall to your knees.
Оставьте отзыв через приложение Office Provide feedback in Office app
Да оставьте это чертово платье! Enough with her goddamned dress!
Оставьте запрос, и мы вам позвоним. Ask for help and we'll call you.
Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки. Save the chit-chat for the sewing circle, ladies.
Оставьте немного места вокруг важных рисунков. Give important graphics some breathing space.
Оставьте отзыв через приложение Office 2016. Provide feedback in Office 2016 app
Привяжите и оставьте на 20 минут. Strip her down and boil her for 20 minutes.
Оставьте в мешках только походное снаряжение. Strip those packs down to rolling gear only.
Оставьте значение по умолчанию по всем полям. Accept the default All fields option.
Оставьте поле "Синхронизация с проигрывателем трансляций" пустым. Start immediately by unchecking the 'Sync to preview player' player box and clicking Start Streaming.
Оставьте этот снисходительный тон, Гаррон, просто расскажите. Don't patronise me, Garron, just tell me.
В области Выбор шаблона оставьте значения по умолчанию. In the Template Selection, accept the defaults.
Пока оставьте sendGenericMessage, мы вернемся к этому позже: Put a stub for sendGenericMessage for now, we'll get to it later:
Поставьте отметку «Нравится» или оставьте комментарий к публикации. Like or comment on the post
Оставьте отзыв или сообщите о проблеме в Office 2016 Provide feedback or report an issue in Office 2016
Если вы прошли наши курсы, оставьте здесь свой отзыв. If you've attended one of our trainings, please fill out the feedback form.
В диалоговом окне "Выбор профилей" оставьте вариант по умолчанию (Outlook) Accept default setting of Outlook in Choose Profile dialog box
Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали. As you go out, return the key to the place where you found it.
Оставьте значение по умолчанию или выберите другое и нажмите кнопку ОК. Either accept the default, or select the option that you want, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!