Примеры употребления "орган" в русском с переводом "body"

<>
Это- высший орган принятия решений. It is the ultimate decision making body.
Орган по периодическим проверкам и испытаниям Periodic inspection and test body
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган. Federal Railroad Administration, our regulatory body.
Мозг - это самый загадочный орган в теле человека. The brain is the human body's most mysterious organ.
Необходим один орган, устанавливающий стандарты для всех структур. There should be one accounting standard-setting body for all entities.
Опасность в том, что тело отвергает чужеродный орган. There's a threat that the body will reject the organ outright.
2 (С) “суд”: учреждение или орган судебной системы государства 2 (C) “court”: body or organ of judicial system of a State (art. 2 (c))
Ответственный орган: Дорожная полиция, министерство просвещения, Государственный фонд страхования Responsible body: Road Police, Ministry of Education, State Insurance Fund
Наиболее важный орган регулирования бухгалтерского учета в Польше- парламент (сейм). The most important regulatory body of Polish accounting is the Parliament (Sejm).
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его? If the solution is so simple, why has no elected body implemented it?
Проверяющий орган, начинающий осуществлять новую деятельность, может быть утвержден временно. An inspection body starting a new activity may be approved temporarily.
Специально уполномоченный орган в области проведения Госудасртвенной экологической экспертизы обязан: The specially authorized body responsible for carrying out State environmental appraisals must:
Единственный способ начать интеграцию незамедлительно - это создать новый региональный орган. The only way to jump-start integration is by creating a new regional body.
Лучше всего их мог бы выполнять выборный, коллегиальный, независимый экспертный орган. They can best be performed by an elected, collegial, independent expert body.
Вместо этого национальные власти – то есть, политический орган – будет выбирать цели. Instead, a national authority – that is, a political body – will call the shots.
МВФ - слишком политический орган для того, чтобы следить за системным риском. The IMF is too political a body to act as the systemic-risk watchdog.
Компетентный внутренний орган может отказаться выполнить просьбу о международно-правовой помощи: A domestic competent body may refuse a request for international legal assistance:
Это одновременно контрольный и нормоустанавливающий орган с полномочиями на прием жалоб. It is both a monitoring and standard setting body with powers to receive complaints.
Совет службы юрисконсульта, независимый, утвержденный законом орган, был учрежден в 1996 году. The Legal Aid Services Council, an independent statutory body, was established in 1996.
Возьмите, к примеру, ICANN - орган, который устанавливает политику для Системы Имен Доменов. Take, for example, ICANN, the body that sets policy for the Domain Name System.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!