Примеры употребления "определяете" в русском

<>
Вы определяете, кто может просматривать эти сведения, а также можете настроить, что именно будет доступно вашим друзьям и подписчикам. You determine who can see this information, and you can customize how much to share with your friends or followers.
Вы определяете две группы категорий — "Командировка" и "Гостиница". You define two category groups, Travel and Hotel.
Вы определяете поставщиков, размещаете поставщиков как новых поставщиков, управляете сведениями о поставщиках, создаете соглашения с поставщиками, заказываете номенклатуры и услуги, управляете заказами на покупку и подтверждаете получение продуктов. You identify suppliers, onboard suppliers as new vendors, maintain vendor information, create agreements with your vendors, order items and services, maintain purchase orders, and confirm receipt of products.
Сейчас соглашаясь с курсом на определенное время в будущем, вы определяете точную стоимость этой валюты, тем самым придавая определенность денежному потоку. By agreeing a rate now for a time in the future you will determine the exact cost of that currency, thereby giving certainty over the flow of funds.
Во-вторых, вы определяете основу для подсчета косвенных затрат. As the second objective, you define the basis for calculating indirect costs.
Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение. 9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you.
Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие. This is a machine where you literally define a boundary condition.
Группа объявлений — где вы определяете аудиторию, бюджет и график Ad set - where you define your audience, budget, and schedule
Выберите Шаблон продукта, если продукт, который вы определяете, содержит варианты. Select Product master if the product that you are defining includes product variants.
Вы и клиент определяете такую часть проекта в контракте по проекту. You and the customer define the percentages for a percentage-of-completion project in the project contract.
Для каждого кода расстановки, который вы определяете, необходимо выбрать действие метода обработки. For each disposition code that you define, you must select a disposition action.
Вы определяете вашу аудиторию путем выбора местоположения, пола, возраста и других параметров. You'll define your audience by choosing things like location, gender, age and more.
Вы определяете шаги для просмотра в разделе описания при создании workflow-процесса. You define the steps for the review in the description section when you create the workflow.
На вкладке Наименование условия/вида введите имя набора условий, который вы определяете. On the Condition name tab, enter a name for the set of conditions that you are defining.
Когда вы определяете требования для маршрута, вы можете выбрать один из восьми типов требований. When you are defining requirements for a route, you can select from eight requirement types.
Вы определяете иерархию категорий, а затем назначаете продукты, группы атрибутов продукта, и значения атрибутов категориям. You define the category hierarchy and assign products, product attribute groups, and attribute values to the categories.
Выбирая URL на этом этапе, вы просто определяете, какие статьи могут использоваться в качестве моментальных. Choosing a URL at this stage simply defines which articles will ultimately be eligible to become Instant Articles.
Вы определяете сценарии бюджетного плана для поддержки денежных единиц и других классов единиц измерения, например количества. You define budget plan scenarios to support monetary and other unit of measure classes, such as quantity.
На уровне группы объявлений вы определяете свою стратегию таргетинга путем задания параметров таргетинга, бюджета и графика. At the ad set level, you define your targeting strategy by setting up parameters like targeting, budget and schedule.
Во-первых, вы определяете формат отображения информации о стоимости проданных товаров для готовой продукции или производственного заказа. As the first objective, you define the format for displaying cost of goods sold information about a manufactured item or production order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!