Примеры употребления "оказаться" в русском с переводом "be"

<>
Может ли Прибалтика оказаться следующей? So could the Baltics be next?
Эти критики могут оказаться неправы. But the critics could be proved wrong.
Это может оказаться подставой ФСБ. Could be an FSB dangle.
Ответ может оказаться довольно простым: The answer may be quite simple:
Думаю, она может оказаться упырем. I think she might be upir.
Это встреча может оказаться решающей. This may be the decisive meeting.
Китай может оказаться главным бенефициаром». China could well be principal beneficiary
Правда может оказаться совсем иной. The truth may be completely different.
Но авиации может оказаться недостаточно. But air power might not be enough.
Но реальность может оказаться иной. That might not be the case.
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. That ought to be a winning combination.
Всего этого может оказаться недостаточным. But none of this may be enough.
Слабость Украины может оказаться ее силой For Ukraine, Weakness Could Be Its Greatest Strength
Коалиционное правительство может оказаться чрезвычайно неустойчивым. A coalition government would be potentially very unstable.
Однако эти страхи могут оказаться преувеличенными. This fear has probably been overstated, however.
Вы можете оказаться в Нью-Йорке. You could be in New York.
Однако это может оказаться лишь желанием. This might be wishful thinking, however.
И результаты могут оказаться довольно смешными. And the results can be pretty funny.
Это может оказаться крайне легковоспламеняющимся коктейлем. That could prove to be a highly inflammatory cocktail.
Этот парень может оказаться сущим наказанием. This guy could be a handful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!