<>
Для соответствий не найдено
В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии. Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up.
Его линия мужской одежды очень хорошо сидит. His menswear is very body-conscious.
Второй путь размещаю под строкой "Время", третий — под строкой "Форма одежды", а четвертый — под строкой "Что взять с собой". So, the second one goes under Time; the third one goes under Dress code; and the fourth one follows: What to bring.
Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59. The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space.
ритуалы входа, выхода, рабочего графика, в нашей стране - формы одежды, тех элементов, что определяют человека, его усилия по созданию команды, той команды, той случайной группы детей или случайной группы людей, с которой ему придётся быть вместе долгое время. rituals of entry, rituals of exit, the schedules, the uniforms in this country, things that identify you, team-building activities, team building that will allow you to basically be with a random group of kids, or a random group of people that you will have to be with for a number of time.
Знаешь, я собиралась выпустить свою линию одежды. You know, i was gonna have my own fashion line.
Халаты и тапочки в антресоли над шкафом для одежды. Bathrobes and shower shoes are on the shelf above the wardrobe.
Как дизайнер модной одежды я раньше всегда думала о материалах примерно вот так, или вот так, а может и так. So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this.
Понимаешь, не бывает пляжной одежды для металлистов. Look, you don't get heavy metal beachwear.
Магазин одежды под названием "Проваливай в платье" A dress shop called "Get the Frock Out"
На следующий день креативным директором линии женской одежды назначили 35-летнюю Алесандру Факкинетти. The next day, the company appointed 35-year-old Alessandra Facchinetti as womenswear creative director.
Например, многонациональная компания Reebok — производитель спортивной одежды - представляет свой корпоративный кодекс как документ, "основанный на основных принципах" Универсальной Декларации Прав Человека ООН. Reebok, the multinational sportswear firm, advertises its corporate code as being "based on the core principles" of the UN's Universal Declaration of Human Rights.
В особенности в разделе женской верхней одежды даже между циклами распродаж/восстановления цен цены за последние несколько лет рассматриваемого периода существенно снижались, указывая на то, что снижение индекса вызвано не только сезонностью и " модой ". For the women's outerwear section especially, even between sale/recovery cycles, prices had fallen steadily over the last few years of the period being studied, which suggests that the decline of the index is not just due to seasonality and “fashion”.
Для женщин единственные возможности для трудоустройства давали растениеводство, животноводство и занятие мелкими надомными ремеслами: ткание ковров, пошив одежды, вышивание, изготовление мыла и свеч, птицеводство, производство меда и пекарное дело. For women, agriculture, animal husbandry and small home-based crafts such as carpet weaving, tailoring, embroidery, soap making, candle making, poultry raising, honey production and bakery activities have provided the only opportunities for employment.
У тебя ведь распродажа мужской одежды и спортивного инвентаря. You're having a garage sale featuring menswear and sporting equipment.
Действительно, существует множество рассказов о бегстве христиан из страны из-за угроз в отношении женщин-христианок, вызванных несоблюдением с их стороны строгой мусульманской формы одежды. Indeed, there are widespread reports of Christians fleeing the country as a result of threats being made to their women for not adhering to strict Islamic dress codes.
Но даже с учётом того, что тут размещены фирмы индустрии "быстрой моды" и имеется много дизайнеров категории люкс, предметы одежды, как правило, не регистрируются, а судебных исков совсем немного. But even though it's the home of the fast fashion industry and you have a lot of luxury designers there, they don't register their garments, generally, and there's not a lot of litigation.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды. But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды. Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line.
Им пришлось заказать несколько просторных шкафов для одежды и сделать шкаф специально под обувь. They had to order several large wardrobes, along with shelves designed to accommodate her shoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее