Примеры употребления "ограничитель конца строки" в русском

<>
знаки возврата каретки и перевода строки используются только вместе для обозначения конца строки текста. The CR and LF characters can only be used together to indicate the end of a line of text.
Если аргумент не задан или если количество символов текста меньше значения длина (включая символ, указанный для аргумента начало), возвращаются все символы, начиная с положения аргумента начало и до конца строки. If omitted or if there are fewer than length characters in the text (including the character at start), all characters from the start position to the end of the string are returned.
Он печатает только цифры, так как Бэббидж безумно любил цифры, но зато он печатает на бумаге и даже делает перенос слова, так что когда вы доходите до конца строки, она возвращается вот таким образом. It prints just numbers, because he was obsessed with numbers, but it does print onto paper, and it even does word wrapping, so if you get to the end of the line, it goes around like that.
Если также выбрать Метка конца маршрута, будет выполнена разноска журнала, но для каждой строки потребление будет равно нулю. If you also select End-mark route, the journal is posted, but each line has zero consumption.
Если установить также флажок Метка конца ведомости комплектации, выполняется разноска журнала, но потребление для каждой строки журнала будет равно нулю. If you also select End-mark picking list, the journal is posted, but each journal line has zero consumption.
Она не является копией всей исходной строки от начала до конца. It is not a copy of the original string from start to finish.
Этому дождю конца не видать. The rain shows no sign of stopping.
Прямо в ограничитель. Right to the limiter.
Давайте начнём с предпоследней строки. Let's begin at the last line but one.
До конца года осталось лишь несколько дней. There are only a few days left before the end of the year.
Импульсный ограничитель останавливается. Impulse sustainer throttling down.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Боюсь я буду занят до конца экзаменирования. I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
И так и не получил темпоральный ограничитель. And he hasn't got the temporal limiter.
Как толковать эти строки стихотворения? How do you interpret these lines of the poem?
В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство. There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.
Ограничитель оборотов на этот раз не вмешивался. Didn't hit the rev limiter this time.
Эти две строки вам следует пропустить. You should leave out these two lines.
Если человек бесчестен, то он бесчестен до конца. If a person is dishonest, he/she is dishonest to the end.
Скажите Доктору, я требую, чтобы он немедленно отдал мне темпоральный ограничитель. Tell the Doctor I require the temporal limiter immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!