Примеры употребления "объектов" в русском

<>
Выделение фигур и других объектов Select a shape or other object
сжигание химических отходов: нехватка объектов; Chemical waste incineration- lack of facilities;
В конце концов, у нас уже есть много высоко образованных людей для обследования объектов, а именно, это врачи. After all, we already have many highly trained people to examine subjects, namely physicians.
Математическая формула для счетчика объектов Mathematical formula for entity count
Формулы для вычисляемых объектов оперируют отдельными записями. Formulas for calculated items operate on the individual records.
Основная задача – заставить действовать те правительства, у которых есть возможность снизить риски, создаваемые ископаемым топливом для отобранных объектов. The objective should be, first and foremost, to encourage governments with the capacity to reduce fossil-fuel-related threats to designated sites to take action.
Обзор олимпийских объектов и информация об амбициозных российских планах по обеспечению доступности и удобств оставили сильное впечатление. Но печальный опыт Марии многое говорит о том, как в России относятся к людям с ограниченными возможностями, которые удалены от взоров общественности. Seeing the Olympic venues and learning about Russia’s ambitious accessibility plans left strong impressions, but Maria’s experience is telling of how Russia treats people with disabilities removed from the public eye.
Выравнивание рисунков относительно других объектов Align pictures to objects or other pictures
Конверсия объектов по производству противопехотных мин Conversion of APM production facilities
Инспекторы также провели радиометрические обследования объектов и оборудования с использованием переносной аппаратуры и произвели на проинспектированных ими объектах фотосъемку оборудования и техники, подлежащих контролю. The inspectors also conducted radiometric surveys of sites and equipment using hand-held instruments, and they photographed the equipment and machinery subject to monitoring at the sites they visited.
Страницы обзора объектов [AX 2012] Entity overview pages [AX 2012]
Подготовка контейнеров, объектов и других элементов Active Directory Prepare Active Directory containers, objects, and other items
Задача этого Комитета, заключающаяся в охране выдающихся и бесценных памятников и объектов всемирного наследия, является и очень сложной, и очень важной. The Committee's objective of protecting the world's outstanding and precious monuments and heritage sites is as challenging as it is important.
Представитель Бразилии сообщил, что местом проведения двенадцатого Конгресса был избран Сальвадор, Бразилия, с учетом его обширного гостиничного хозяйства, хорошего транспортного сообщения и развитой инфраструктуры для проведения совещаний, а также его значимости как первой столицы Бразилии и факта его включения в список объектов Всемирного наследия. The representative of Brazil reported that Salvador, Brazil, had been chosen as the venue of the Twelfth Congress owing to its extensive accommodation, transport and convention infrastructure, as well as its importance for having been the first capital of Brazil and the fact that it had been included on the World Heritage List.
Позвольте показать вам пару объектов. So let me show you a few objects.
Знаки, таблички, пиктограммы для указания объектов Signs, panels, pictograms for signing of facilities
Представители коренных народов возражали против включения фразы " с учетом внутреннего законодательства ", отметив, что такая формулировка будет сужать их право на сохранение, защиту и доступность их религиозных и священных объектов. Indigenous representatives objected to the insertion of “subject to domestic laws”, stating that the inclusion of such language would narrow their right to maintain, protect and have access to their religious and sacred sites.
Связи не дублируются для объектов. The associations are not duplicated for the entities.
Ввод разных формул для вычисляемых объектов в отдельных ячейках Enter different formulas cell by cell for calculated items
Основная цель этих курсов состоит в том, чтобы обучить инспекторов, включенных в список, практическим навыкам инспектирования производственного оборудования и объектов двойного назначения и осуществления наблюдения за ними. The main objective of this course is to develop with the roster inspectors practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!