Примеры употребления "обход" в русском с переводом "bypass"

<>
Обход фильтрации вредоносных программ на сервере почтовых ящиков Bypass malware filtering on a Mailbox server
Нажмите кнопку Добавить и выберите пункт Обход фильтров нежелательной почты. Choose Add and then choose Bypass spam filtering.
Обход фильтрации вредоносных программ следует выполнять только при устранении неполадок. You should only bypass malware filtering on a Mailbox server when you're troubleshooting a problem.
Для настройки почтового ящика на обход фильтров нежелательной почты используйте следующий синтаксис: To configure a mailbox to bypass antispam filtering, use the following syntax:
Обход фильтрации вредоносных программ на серверах почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to bypass malware filtering on Mailbox servers
Изображение с примером. Если в теме содержится слово "встреча", необходимо выполнить обход функции "Несрочные". Art example: If subject contains meeting, bypass clutter
Дипломатические посылки опломбированы, и их содержимое идет в обход управления транспортной безопасности и таможни. Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T S.A and customs inspections.
Если можно возбуждать эмоции методами, идущими в обход сознания, народ становится во многом беззащитным. When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
В поле Укажите вероятность нежелательной почты выберите пункт Обход фильтрации нежелательной почты и нажмите кнопку ОК. In the specify SCL box, select Bypass spam filtering, and click ok.
Использование Командная консоль Exchange для настройки почтового ящика на обход фильтрации Exchange для защиты от нежелательной почты Use the Exchange Management Shell to configure a mailbox to bypass Exchange antispam filtering
Чтобы найти все почтовые ящики в организации, которые настроены на обход фильтров нежелательной почты, выполните следующую команду: To find all mailboxes in your organization that are configured to bypass antispam filtering, run the following command:
Дополнительные сведения см. в разделе Обход сервера-посредника пользователя для учетной записи аудита почтовых ящиков ведения журнала. For details, see Bypass a user account from mailbox audit logging.
В поле Указание домена введите домен, к которому требуется применить обход фильтрации нежелательной почты, например contosob.com. In the specify domain box, enter the domain for which you want to bypass spam filtering, such as contosob.com.
Не важно, что люди, которые ищут информацию, свободны в своем выборе пойти в обход Google и использовать другие средства; It doesn't matter that people seeking information are free to bypass Google and use other tools;
Поэтому моя делегация считает ненужным и создающим нежелательный прецедент стремление действовать в обход Совета по правам человека в этом случае. My delegation therefore considers it unnecessary and a bad precedent to bypass the Human Rights Council in this case.
Суды Чили дали этим искам ход, сняв с Пиночета его парламентскую неприкосновенность и подписав правовую теорию, в обход его амнистии. The Chilean courts allowed these cases to proceed by stripping Pinochet of his parliamentary immunity and endorsing a legal theory to bypass the amnesty.
Чтобы убедиться в том, что почтовый ящик успешно настроен на обход фильтров нежелательной почты, воспользуйтесь любой из приведенных ниже процедур. To verify that you have successfully configured a mailbox to bypass antispam filtering, use the following procedures:
Суды Чили дали этим искам ход, сняв с Пиночета его парламентскую неприкосновенность и подписав правовую теорию, в обход его амнестии. The Chilean courts allowed these cases to proceed by stripping Pinochet of his parliamentary immunity and endorsing a legal theory to bypass the amnesty.
Чень Жу использовал Дон Чань для того, чтобы в обход прочих государственных органов расправляться с бесчисленным множеством невинных людей, критиковавших императора. Cheng Zu used the Dong Chang to bypass other state organs and persecute countless innocent people who had offended him.
Дополнительные сведения см. в статье Использование командной консоли Exchange для настройки почтового ящика на обход фильтрации для защиты от нежелательной почты. For more information, see Use the Exchange Management Shell to configure a mailbox to bypass Exchange antispam filtering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!