Примеры употребления "Bypass" в английском с переводом на русский

<>
Not if we bypass the plasma emitter. Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер.
Quadruple bypass, blow the valve. Четырехместный обход, удар клапана.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas. На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Let's come off bypass. Давайте вынимать шунт.
I found a security bypass module at runabout pad A. Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А.
The 600,000 calorie triple bypass burger. 600,000 калорий в тройном гамбурге байпас.
The Israeli Government has expanded the settlements in the West Bank and Gaza by building additional residential units and new bypass roads. Израильское правительство расширило поселения на Западном берегу и в Газе, построив новые жилые здания и новые обводные дороги.
During the May meeting GRPE should make its final decision concerning the document, especially with regard to the exact values of the maximum flow through the bypass. В ходе майской сессии GRPE должна принять окончательное решение по этому документу, особенно в отношении конкретных значений максимального расхода через перепускной клапан.
Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering. Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама.
Bypass malware filtering on a Mailbox server Обход фильтрации вредоносных программ на сервере почтовых ящиков
The main IDF function in the occupied Palestinian territories is to guard the settlements and the access and bypass roads. Главной функцией ИСО на оккупированных палестинских территориях является охрана поселений, а также подъездных и объездных дорог.
Bypass would be so much better. Шунт бы здесь не помешал.
I've got two more welds on this bypass valve. Ещё два шва на обходном клапане.
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. Один подозреваемый поставил байпас на сигнализацию в подвале.
We just need you to bypass a security seal. Нам просто нужно обойти защиту безопасности.
Art example: If subject contains meeting, bypass clutter Изображение с примером. Если в теме содержится слово "встреча", необходимо выполнить обход функции "Несрочные".
Water and electricity to the house were also cut off and families were ordered not to use first floor rooms facing the bypass road. Также было отключено электроснабжение и водоснабжение этих домов, и семьям было приказано не пользоваться комнатами первого этажа, окна которых выходят на объездную дорогу.
Let's wean him off bypass. Давайте снимем шунт.
Maybe there's a way we can put him on bypass after all. Может, найдем способ сделать обходной анастомоз.
We'd waste time setting up bypass, time his brain won't be perfusing. Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!