Примеры употребления "обращаются" в русском с переводом "treat"

<>
Как с тобой обращаются, Альби? How are they treating you, Albie?
Со мной обращаются как с дебилкой. They're treating me like an imbecile.
Что со мной обращаются как с малышом. Treating me like some Beanie Baby.
Конечно, с Добби до сих пор так обращаются. Of course, Dobby is still treated like vermin.
Многие клиенты обращаются со мной как с козявкой. Many customers treat me like snot.
Обращаются с Бриджит как с рабыней, сажают на цепь. They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall.
Калли, тебе нравится, что с тобой обращаются, как с клоуном? Cully, do you enjoy being treated like a clown?
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско. "We get treated like criminals," Mr. Orozco said.
Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем. She was pleased to be treated as a guest.
Я не понимаю, почему со мной обращаются, как с преступницей. I don't appreciate being treated like a criminal.
Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком. I don't like being treated like a child.
И мне не нравится, что со мной обращаются, как с преступницей. And I don't appreciate being treated like a criminal.
Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными. So real parliaments and sham parliaments are treated as equals.
Влияет ли их анонимность на то, как они обращаются со своими жертвами? Does it make a difference if they're anonymous, in how they treat their victims?
Людьми, которые обращаются со своими собаками как с милыми, удивительными, четвероногими маленькими детьми. People who treat their dogs like cute, amusing, four-legged little children.
Если тебе не нравится то, как с тобой обращаются, на надо дуться и грубить. If you're not content with the way you're treated, don't sulk and answer back.
Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями. So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door.
Сейчас пленные удивляются тому, что так называемые "террористы" обращаются с ними неплохо, дают еду, медикаменты. Now, the captives are surprised that these so-called “terrorists” are treating them well, giving them food and medicines.
Но русские не дураки, и больше всего они не любят, когда с ними обращаются как с детьми. But the Russians aren’t fools and, more than anything else, they hate being treated like little children.
Вот почему я убежала из дома, - потому что люди вроде тебя обращаются со мной как с ребёнком! This is why I ran away from home, you keep treating me like I'm a kid!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!