Примеры употребления "обратно" в русском с переводом "opposite"

<>
Я не обратил на это внимания, пока не заметил краем глаза, что она идет обратно и опять смотрит на меня. I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me.
Комиссия боится как раз обратного. The Commission fears just the opposite.
Однако в феврале случилось обратное: In February, however, the opposite happened:
При этом верно и обратное. That said, the opposite is also true.
При поднимающемся рынке верно обратное. Just the opposite is true in rising markets.
Конечно же, верно и обратное. The opposite is obviously also true.
Зимой происходит в точности обратное. In winter, exactly the opposite is happening.
На самом деле справедливо обратное. Indeed, the opposite is true.
Но справедливо также и обратное. But the opposite is true.
В Англии, однако, происходит обратное. In Britain, however, the opposite is taking place.
Однако все говорит об обратном. But all evidence points in the opposite direction.
Скорее, необходимость есть в обратном: Rather, the opposite is needed:
«Похоже, мы наблюдаем обратный эффект. “It seems like the opposite effect is happening.
Другие люди проходят обратный путь. Other people make the opposite trip.
И эффект может оказаться обратным. So it could do the opposite effect.
Но, конечно, верно как раз обратное: But, of course, just the opposite is true:
Я вижу в реальности обратную картину. In fact, I see the opposite.
Вместо этого он производит обратный эффект. Instead, it has had the opposite effect.
Для немецких потребителей эффект будет обратным. For German households, it would have the opposite effect.
При снижении требований к резервированию ситуация обратная. The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!