Примеры употребления "образец заголовка" в русском

<>
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Он — настоящий образец агрессивного продавца. He's the very model of an aggressive salesman.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Этот образец Вы можете оставить у себя. This is a complimentary sample.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
Высылаю Вам образец авиапочтой. I'm sending you a sample via air mail.
Цвет заголовка новости Headlines color
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Высылаем Вам образец авиапочтой. We are sending you a sample via air mail.
Размер шрифта заголовка Headlines font size
Образец Вы найдете в приложении. Enclosed please find a sample.
Цвет шрифта заголовка Title color
В приложении Вы найдете образец сертификата. Enclosed please find a sample of the certification form.
Эту заметку меня подтолкнули написать два заголовка, которые привлекли мое внимание 14 сентября в разделе мировых новостей Huffington Post. Two Headlines in the Huffington Post World News Section caught my attention on the 14th September and prompted me to write this piece.
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации. An example contract has been included in our letter for your reference.
Цвет заголовка Title Color
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer.
Отклик по каждой операции включает код статуса, информацию заголовка и текст. For each operation, the response includes a status code, header information, and the body.
Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать, что она лучше во всем. Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!