Примеры употребления "обновленные" в русском

<>
Затем можно установить эти обновленные драйверы. Then, you can install the updated drivers.
Обновленные пулы несовместимы с предыдущими версиями Windows. Upgraded pools aren't compatible with previous versions of Windows.
Г-жа Феллер (Мексика) говорит, что делегация Мексики приветствует обновленные обязательства, сформулированные в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года. Ms. Feller (Mexico) said that her delegation welcomed the renewed commitments in the 2005 World Summit Outcome.
Впоследствии, когда нужно будет просмотреть обновленные данные в отчетах или графиках со сводными таблицами, можно обновить лист Excel. В этом случае таблица, формулы и графики, созданные с использованием этих экспортированных данных, также обновляются. Later, when you want to see updated data in the PivotTable reports or charts, you can refresh the Excel worksheet, and the table, formulas, and charts that are derived from the exported data are also refreshed.
Можно использовать следующие обновленные отчетов для МОС: You can use the following updated reports for NVFAs:
Доступны обновленные сценарии, которые создают программы лояльности с уровнями в Розница. Upgrade scripts are available that create loyalty programs that have tiers in Retail.
В нем также звучат обновленные обязательства администрации «предать террористов правосудию... в соответствии с господством закона и нормами отправления правосудия» и звучит призыв к «долговременному правовому подходу, согласующемуся с нашей безопасностью и нашими ценностями». It renews the administration's commitment to "bring terrorists to justice . . . in line with the rule of law and due process" and called for "durable legal approaches consistent with our security and our values."
Установите обновленные исправления, когда они станут доступны. Install updated fixes when they become available.
Теперь можно преобразовать существующие или обновленные продукты для использования складской политики «без хранения». You can now convert existing or upgraded service products to use the "not stocked” inventory policy.
Чтобы опубликовать обновленные атрибуты продуктов, выполните следующие действия. To publish the updated product attributes, follow these steps:
Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии. Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements.
Просьба представить Комитету обновленные дезагрегированные данные, если такие имеются. Please provide the Committee with updated disaggregated data, if available.
Это значит, что все обновленные приложения теперь могут получать общее число друзей человека во всех запросах, касающихся границ распространения дружеских отношений. This means all upgraded apps now have access to a person's total friend count in all calls to the friends edge.
Перезагрузите компьютер, а затем попробуйте скачать обновленные программы передач. Restart your computer, and then try to download updated Guide listings.
Кроме того, обновленные версии стандартного программного обеспечения, такого, как комплект программ “Microsoft Office”, обычно работают лишь на последней версии операционной системы (например, “Windows 2000” или XP) или на предпоследней версии. In addition, upgraded versions of standard desktop software such as Microsoft Office Suite are generally designed only to function on the latest operating system (Windows 2000 or XP, for example), or the version immediately preceding it.
Для расчета скользящей средней себестоимости используются только финансово обновленные проводки. Only financially updated transactions are used to calculate the running average cost price.
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными. Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
В нижеприведенном сценарии были разнесены финансово обновленные приход и расход. In the scenario in the following sections, a financially updated receipt and issue have been posted.
Обновленные данные обновления фильтра содержимого можно загружать каждые две недели. The content filter update data is updated and available for download every two weeks.
Чтобы отправить обновленные данные атрибутов в магазины, выполните следующие действия. To send the updated attribute data to the stores, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!