Примеры употребления "обновленные" в русском с переводом "update"

<>
Затем можно установить эти обновленные драйверы. Then, you can install the updated drivers.
Можно использовать следующие обновленные отчетов для МОС: You can use the following updated reports for NVFAs:
Установите обновленные исправления, когда они станут доступны. Install updated fixes when they become available.
Чтобы опубликовать обновленные атрибуты продуктов, выполните следующие действия. To publish the updated product attributes, follow these steps:
Перезагрузите компьютер, а затем попробуйте скачать обновленные программы передач. Restart your computer, and then try to download updated Guide listings.
Просьба представить Комитету обновленные дезагрегированные данные, если такие имеются. Please provide the Committee with updated disaggregated data, if available.
Запрос на обновление позволяет просмотреть обновленные данные перед выполнением обновления. An update query provides you an opportunity to review the updated data before you perform the update.
В нижеприведенном сценарии были разнесены финансово обновленные приход и расход. In the scenario in the following sections, a financially updated receipt and issue have been posted.
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными. Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
Чтобы отправить обновленные данные атрибутов в магазины, выполните следующие действия. To send the updated attribute data to the stores, follow these steps:
Для расчета скользящей средней себестоимости используются только финансово обновленные проводки. Only financially updated transactions are used to calculate the running average cost price.
Обновленные данные обновления фильтра содержимого можно загружать каждые две недели. The content filter update data is updated and available for download every two weeks.
Если клиент не может принять обновленные сведения, документ отправляется назад перевозчику. If the customer cannot accept the updated information, the document is sent back to the shipping carrier.
В дальнейшем, при повторных запросах данных, будут загружаться только обновленные котировки. Further, at restarts, only updated quotes will be downloaded.
Обновленные страницы модуля "Управление запасами" для Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX Updated Inventory management pages for Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX
Банк Англии также опубликует в четверг обновленные прогнозы по росу и инфляции. The BOE will also release its updated growth and inflation forecasts on Thursday.
Следственная группа издает онлайн-журнал, чтобы сообщить семьям обновленные данные о ходе следствия. The investigation team publishes a periodic online magazine to update families about the status of the probe.
Обновленные данные и добавления Армении по рекам Аракс, Ахурян, Арпа, Воротан и Вохчи Updates and additions by Armenia on the Araks, Achurjan, Arpa, Vorotan and Voghji rivers
Чтобы импортировать новые или обновленные счета ГК, сначала необходимо загрузить шаблон счетов ГК. To import the new or updated general ledger accounts, you must first download the template that contains the general ledger accounts.
Обновленные значения атрибутов берутся из результатов проверки, которые отображаются в порядке изменения качества. The updated attribute values are taken from test results that are shown in a quality order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!