Примеры употребления "обнаружением" в русском

<>
Шаги по устранению неполадок с обнаружением лиц сенсором Kinect Kinect face detection troubleshooting steps
В представлении списка выберите Управление обнаружением. In the list view, select Discovery Management.
У меня проблемы с обнаружением Джампера. I'm having trouble detecting the Jumper.
Однако оно не занимается обнаружением объектов меньшего размера, которые способны разрушить какой-нибудь город, но не всю цивилизацию. That's left a big gap in finding smaller objects that would demolish a city while sparing the rest of civilization.
Это было перед обнаружением возможного участия г-на Кучмы в убийстве Гонгадзе. That was before the disclosure of Mr Kuchma's possible role in Gongadze's assassination.
Устранение проблем с обнаружением внешнего хранилища на консоли Xbox One Troubleshoot external storage detection on Xbox One
Группе ролей управления обнаружением назначены обе роли. The Discovery Management role group is assigned both roles.
Департамент полиции активно занимается вопросами пограничного контроля и обнаружением и возвращением незаконных иммигрантов, используя дополнительные транспортные средства, воздушные суда, оборудование и своих сотрудников, а также катера для патрулирования территориальных вод Тёркса и Кайкоса в целях борьбы с незаконной миграцией и незаконным рыболовством. The Police Department is actively engaged in border control and the detection and return of illegal immigrants, with additional vehicles, aircraft, equipment and staff used for detecting illegal migrants, and boats to patrol Turks and Caicos territorial waters to counter illegal migration and fishing.
В ноябре было зафиксировано 175 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством. A total of 175 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during December.
Как правило, ежегодно регистрируются тысячи инцидентов, связанных с обнаружением различных видов радиоактивных материалов в металлоломе. Typically, thousands of incidents are reported each year involving the detection of various types of radioactive substances in scrap metal.
Группа ролей управления обнаружением и роли управления Discovery Management role group and management roles
В прошлом месяце имело место, по сообщениям, 297 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством. A total of 297 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month.
Если Media Player не распознает запоминающее устройство USB, см. раздел Устранение проблем с обнаружением внешнего хранилища на консоли Xbox One. If Media Player does not recognize the USB drive, see Troubleshoot external storage detection on Xbox One.
В представлении списка выберите Управление обнаружением и щелкните Правка. In the list view, select Discovery Management and then click Edit
В прошлом месяце имело место, по сообщениям, в общей сложности 408 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, торговлей людьми, наркотиками и фальшивомонетничеством. A total of 408 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, human trafficking, drugs and counterfeit currency were reported during the past month.
Если консоль Xbox не распознает ваш внешний жесткий диск, см. раздел Устранение проблем с обнаружением внешнего хранилища на консоли Xbox One. If your Xbox doesn’t recognize your external drive, see Troubleshoot external storage detection on Xbox One.
По умолчанию группа ролей Управление обнаружением не имеет участников. By default, the Discovery Management role group doesn't contain any members.
За прошлый месяц было сообщено в общей сложности о 308 инцидентах, связанных с неразорвавшимися боеприпасами (56), незаконным владением оружием (82), обнаружением оружия и боеприпасов (18), наркотиками (21), фальшивомонетничеством (121), контрабандой (8) и торговлей людьми (2). A total of 308 incidents related to unexploded ordnance (56), illegal weapons possession (82), weapons and ammunition findings (18), drugs (21), counterfeit currency (121), smuggling (8) and human trafficking (2) were reported during the past month.
Президент США Барак Обама, на прошлой неделе, даже объявил о назначении “Царя Эболы” чтобы управлять обнаружением, изоляцией и контролем вируса в США. President Barack Obama even announced last week the appointment of an “Ebola Czar” to manage the detection, isolation, and control of the virus in the US.
По умолчанию в группе ролей управления обнаружением нет участников. By default, the Discovery Management role group doesn't have any members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!