Примеры употребления "область заголовка" в русском

<>
Щелкните правой кнопкой мыши область заголовка столбца и выберите Выбрать столбцы. Right-click the column header area and click Choose Columns.
Улучшенная область заголовка с настраиваемым изображением. Эта возможность позволяет оформить домашнюю страницу, новости и вложенные страницы в едином стиле. Enhanced title region with custom header image — Visually represent your home page, news and subpages with a compelling header graphic and title.
В форме Заказ на продажу в разделе Область действий щелкните Представление заголовка и введите сведения о заказе на продажу. In the Sales order form, on the Action Pane, click Header view and enter information about the sales order.
В разделе Область действий щелкните Правка и выберите Вид заголовка. On the Action Pane, click Edit, and then click Header view.
В области Область действий в группе Показать нажмите кнопку, чтобы открыть представление заголовка. On the Action Pane, in the Show group, click the button to open the header view.
В форме Trade allowance agreements выберите Вид заголовка в разделе Область действий. In the Trade allowance agreements form, verify that Header view is selected on the Action Pane.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Река затопила большую область. The river flooded a large area.
Размер шрифта заголовка Headlines font size
Область действия договора указана в приложении 1. Enclosure 1 is a map of your contractual territory.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки. that the sales territory will exclusively be yours to work in.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду. The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
Цвет заголовка новости Headlines color
Инвестиции в эту область превышают 1.5 миллиарда долларов. Investments in this area exceed USD 1.5 billion.
Цвет шрифта заголовка Title color
Но поволноваться придется уже в апреле, когда аппарат направится в область, в которой вероятность столкновения с частицами космического вещества довольно высока. The excitement will start building this April, when the close-encounter phase officially begins.
Меня часто шокировало то, сколько людей находят в моих колонках то, чего я не писал, или не читают их дальше заголовка, или приписывают меня к определенному политическому лагерю, в котором меня никто не хочет видеть. I have often been shocked by how many people read things into my columns that I never intended, or never read beyond the headline, or place me squarely into a certain political camp that in fact wouldn't be happy to have me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!