Примеры употребления "нуждающуюся" в русском с переводом "need"

<>
На внутреннем фронте президент унаследует политическую систему, нуждающуюся в существенной реформе. On the domestic front, the president will inherit a political system in need of significant reform.
Я бы хотел обсудить другую компоненту, нуждающуюся в рассмотрении, когда вы задумываетесь о природе, - это появление среднего/нормы в генетическом развитии. So, what I thought I would bring up is another component that needs to be thought of, whenever you think about nature, and that's basically the invention of generic form in genetic evolution.
Мы нуждаемся в таких людях. We need these people.
Мы нуждаемся в вашей помощи. We need your help.
Она нуждается в полномасштабной реформе. It needs wholesale reform.
Он нуждается в серьезных отношений. He needs a serious relationship.
Дисковод консоли нуждается в обслуживании. The console's disc drive needs servicing.
«Польша нуждается в угольной промышленности». “And Poland needs the coal industry.”
Наш континент нуждается в вас. The continent needs you.
Сенсор Kinect нуждается в ремонте Your Kinect sensor needs to be repaired
Ткань которая нуждается в увлажнении. Tissue that needs to be wet.
Еврозона нуждается в банковском союзе: The eurozone needs a banking union:
Этот дом нуждается в покраске. This house needs painting.
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Многие ребята нуждались в ней. Because a lot of guys need it.
Ну, трейлер нуждался в прокачке. Well, the place needed a tune-up.
Я нуждаюсь в компьютерном времени. I specified the need for computer time.
Я не нуждаюсь в сопровождении. I don't need to be chaperoned by anyone.
Я не нуждаюсь в няньке. I hardly need a nursemaid.
Оба нуждаются друг в друге. Both members need each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!