Примеры употребления "номер подтверждения доставки" в русском

<>
Я приветствую прогресс в деле сокращения количества аккредитивов, в отношении которых еще не выданы подтверждения доставки. I welcome progress in reducing the number of letters of credit for which the confirmation of arrival is still pending.
Порядок осуществления контроля, в частности при рассмотрении заявок на экспортные поставки, предусматривает наличие импортных сертификатов, в отдельных случаях — сертификатов подтверждения доставки, а также документов, которые подтверждают конечного потребителя товаров и обязательства относительно конечного использования. Under the control procedure, particularly when export applications are being considered, import certificates are required and, in individual cases, delivery confirmation certificates, as well as documents confirming the end user of the goods and undertakings relating to the end use.
Совершенствование методов контроля за отправкой и передачей товаров двойного назначения и методов их отслеживания, включая использование удостоверенных сертификатов конечного использования/пользователя и сертификатов подтверждения доставки, облегчает наблюдение за выполнением государствами обязательств в отношении запрета на незаконную передачу контролируемых товаров и предотвращения распространения оружия массового уничтожения и средств его доставки. Advances in tracking and tracing shipments and transfers of dual-use items, including the use of authenticated end-use/user and delivery certificates, are helping in the monitoring of compliance with States'obligations to prohibit illicit transfers of controlled goods and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Использование этих новых механизмов должно существенно сократить время, требуемое для подтверждения удостоверения доставки товаров, и ускорить произведение платежей. These new arrangements should substantially reduce the time taken to confirm authentication of the delivery of goods and expedite the payment procedure.
Вояджер пять, бортовой номер K-1 10-Q, жду подтверждения, Станция 3. Voyager five, co-design K-1 to 10-Q, confirm please, Station 3.
Когда человек начинает процесс входа на своем телефоне, на его номер приходит SMS-сообщение для подтверждения. When a person initiates a login with their phone, an SMS confirmation code is sent to that number for validation.
Введите номер телефона и выберите способ его подтверждения, а затем нажмите Далее. Enter your phone number and select how you want to confirm it, then click Continue
К данным безопасности относятся предоставленные адреса электронной почты и/или номер телефонов, которые используются для подтверждения личности. Security information consists of an email address and/or phone number that you provide to us, which we use to verify your identity.
Для этого вам необходимо будет подтвердить номер мобильного телефона и дополнительно ввести код подтверждения, отправленный на ваш e-mail адрес. In order to do this, you’ll have to confirm the number of your mobile phone and enter the confirmation code sent to your e-mail.
Примечание: Если номер телефона используется для установления двухэтапного подтверждения в вашей учётной записи, вы не сможете удалить его. Note: You may not be able to remove a phone number if it's been used to establish two-step verification for your account.
Чтение собственных текстовых сообщений (SMS или MMS) – Добавление номера телефона к вашему аккаунту позволяет нам автоматически подтверждать номер вашего телефона с помощью текстового сообщения с кодом подтверждения. Read your text messages (SMS or MMS) – If you add a phone number to your account, this allows us to confirm your phone number automatically by finding the confirmation code that we send via text message.
Чтобы добавить или подтвердить номер телефона или дополнительный адрес электронной почты для подтверждения вашей личности, выполните следующие действия. To add or confirm the phone number or alternate email address you use to verify your identity, follow these steps:
Вам нужно будет войти под своей учетной записью Microsoft и паролем для того, чтобы подтвердить номер телефона или адрес электронной почты, затем вы сможете использовать их для подтверждения своей личности. You'll need to sign in with your Microsoft account and password to confirm the phone number or email address before you can use it to verify your identity.
Если вы добавите номер мобильного телефона в аккаунт на Facebook, у вас появится альтернативный способ подтверждения вашего аккаунта в случае необходимости пройти проверку безопасности. If you add a mobile number to your Facebook account, you'll have an alternate way to verify your account if you need to pass any of these checkpoints.
Примечание. Пока вы не подтвердите данные безопасности, вы не сможете использовать номер мобильного телефона или адрес электронной почты, предоставленный вами в качестве подтверждения вашей личности. Note: You won't able to use the phone number or email address you provided as proof of your identity until you've verified your security information.
Если вы недавно приобрели телефонный номер от другого поставщика услуг мобильной связи, то, вероятно, вы не сможете получить код подтверждения. If you recently moved your phone number from a different mobile service provider, you may not be able to receive the confirmation code.
Добавление платежной информации. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек добавляет платежную информацию (номер кредитной карты, адрес доставки и т. д.) в приложении. Added Payment Info: You can log this event when a person adds payment information (such as a credit card, shipping address and so on) within the app.
Хотя с помощью имеющихся в настоящее время средств трудно осуществлять надлежащую проверку экспорта, таможня пользуется избирательной системой анализа факторов риска с учетом различных аспектов разведывательной информации, а именно: номер контейнера; вид, название и средство доставки; личность и репутация импортера/экспортера; грузополучатели и/или посредники; страна происхождения/предназначения; характер товаров; параметры триангуляции товаров, и т.д. Although it is difficult to exercise proper control over exports with the resources currently available, the customs authorities apply a selective risk-management system using certain intelligent criteria: container number; transport type, number and medium; identity and period of operation of importer/exporter; agents or brokers; country of origin/destination; type of goods; details of triangulation arrangements, etc.
Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией. Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information.
Потому что, когда вы делаете такие покупки, вы вводите ваше имя, адрес доставки, номер и код кредитной карты. Because when you do purchases in online stores, you will be typing in your name, the delivery address, your credit card number and the credit card security codes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!