Примеры употребления "номер в денье" в русском

<>
Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице. Would you please reserve a hotel room for us?
Если указано значение "false" и файл отчета с таким именем уже существует, то к имени файла отчета будет добавлен порядковый номер в квадратных скобках. If the "false" value is specified and a report file named in the same way exists already, the number in square brackets will be added to the file name.
Контрольный пакет акций принадлежит - SIA „Siminvest” (Регистрационный номер в Регистре предприятий Латвийской Республики: 40103490078), владельцами которой являются Ярослав Алексеев и Филипп Самарец, которые, в свою очередь, являются членами совета директоров AS IBS „Renesource Capital”. Controlling stake belongs to SIA „Siminvest” (registration number 40103490078 in the Enterprise Register of the Republic of Latvia) which is owned by Yaroslav Alekseev and Philip Samarets, who, in turn, are the members of the Supervisory Board of AS IBS „Renesource Capital”.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта. McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Люди, которые недавно искали или приобрели авиабилеты, но еще не забронировали номер в отеле People who searched for or booked flights recently but haven't booked hotels
Найдите номер в URL-адресе. Find the number in the URL.
При регистрации в Сервисах WhatsApp вы обязаны использовать точные и достоверные данные, указывать актуальный номер мобильного телефона, а также своевременно обновлять указанный телефонный номер в случае его изменения с помощью соответствующей функции в приложении. You must register for our Services using accurate data, provide your current mobile phone number, and, if you change it, update this mobile phone number using our in-app change number feature.
В разделе Биллинг Ads Manager для каждой транзакции указан уникальный номер в столбце Способ оплаты таблицы. In the Billing section of Ads Manager, every transaction in the table will have the reference number in the Payment Method column.
Например, тех, кто недавно забронировал номер в отеле. For example, you can exclude people who've recently booked a hotel room.
Найдите правильный номер в списке ниже. Check the list below to find the right number for you.
Ниже показан пример того, как будет выглядеть уникальный номер в выписке по вашей кредитной карте. See the image below for an example of what your reference number will look like on your credit card statement.
Отправка сообщения на номер в журнале вызовов Send a message to a number in the call log
А зачем вы сняли номер в отеле в Гриффине за ночь до взрыва? So why did you rent a hotel room at the Griffin the night before the explosion?
В следующий раз забронируй номер в отеле, чтобы я могла хотя бы душ принять и переодеться. Next time, make a reservation at a motel so that I can at least take a shower and change.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн. But we're staying at a Holiday Inn.
Она сняла номер в 21:00. She checked in around 9:00.
Вы, ребята, сняли номер в отеле с душем? You guys got a hotel room with a shower?
Прежде чем он снимет номер в отеле разбитых сердец. Before he checks into the heartbreak hotel.
Так что думаю, тебе стоит снять номер в отеле на сегодня. So I think you should get a hotel room tonight.
Итак, Чарльз, почему бы тебе не записать свой номер в телефон моего брата, и, когда он будет настроен более. So, Charles, why don't you put your number in my brother's phone, and once he's in a funner mood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!