Примеры употребления "никем" в русском с переводом "anyone"

<>
Холмс вышел из комнаты никем не замеченный. Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
Так называемое Исламское государство, может быть, и не признано никем официально, однако оно создаётся благодаря иммиграции. The so-called Islamic State may not be officially recognized by anyone, but it is being built on the basis of immigration.
Я никогда никого не смешил. I don't think I've ever made anyone laugh, ever.
Никого же больше не обыскивали. You didn't frisk anyone else.
Он вообще никого не грабил. He never burgled anyone.
Я никого там не встретил. I didn't meet anyone there.
Это не должно никого удивлять. This should not have surprised anyone.
Сейчас в офисе никого нет. At the moment, there isn't anyone in the office.
Никого мы не поимели, Ракеш. You're not taking anyone in the ass, Rakesh.
Я никого не убивала, детектив. I didn't murder anyone, detective.
Мы никого здесь не знаем. We don't know anyone.
Мертвые никому не мешают, капитан. The dead can't bother anyone, Capt.
Это никому не морочит голову. This is not fooling anyone.
Моя реклама никому не показывается. My ad's not reaching anyone.
Я точно никому не говорил. I definitly haven't told anyone.
Никому не сообщайте свой пароль. Your password must not be revealed to anyone.
Я не позволю никому вмешиваться. I won't let anyone get in the way.
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
И Биксби, никому ни слова. And, Bixby, you can't tell anyone.
Я никому больше не позволял. I would not allow anyone else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!