Примеры употребления "нижняя обсадная колонна" в русском

<>
Колонна наклонилась направо и упала. The pillar tilted to the right and fell.
Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь. The House cut the budget for foreign aid.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась. When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Ваше место № …, верхняя / нижняя / боковая полка. Проходите, пожалуйста. Your seat number is ..., upper / lower / side berth. Pass, please
Но даже во времена холодной войны американцы часто указывали на то, что европейская колонна отсутствует. But even during the Cold War, Americans often pointed out that the European pillar was lacking.
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста. Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Он говорит, ему нужен черный вертолет, колонна автотранспорта и что угодно, что по внешнему виду сойдет за танк. He says he needs a black helicopter, a convoy of vans, and whatever you have that looks most like a tank.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета. The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Верхняя граница этого диапазона связана с 50-дневным скользящим средним, а нижняя граница ранее была поддержкой и сопротивлением. The upper end of this range ties in with the 50-day moving average while the lower end was previously support and resistance.
Капитан, у нас колонна мехов в миле отсюда. Captain, we got a Mech convoy about a mile away.
Нижняя панель состоит из 4 окон: The Terminal window consists of 4 tabs:
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке. There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship.
Верхняя и нижняя полосы представляют собой уровни, на которых цена может считаться достаточно высокой или достаточно низкой по отношению к скользящему среднему за последнее время. The upper and lower bands represent levels where the price is considered relatively high or low compared to its recent moving average.
Колонна прибыла в точку альфа. Convoy is holding at position Alpha.
В этом случае, как только свеча открывается или закрывается за границами канала, вы совершаете торговую операцию: открываете длинную позицию, когда пробита верхняя граница, и короткую позицию, когда пробита нижняя граница. In this case, as soon as a candle opens and closes outside the channel, you will take a trade: a long trade when the upper boundary is broken and a short trade when the lower boundary is broken.
Власть передавалась на протяжении веков, каждый кирпич и каждая колонна хранит историю. And as our seat of power has moved over the centuries, so too has each brick and each column.
Нижняя линия (BOTTOM LINE, BL) — это средняя линия, смещенная вниз на то же число стандартных отклонений. The bottom line (BL) is the middle line shifted down by the same number of standard deviations.
Колонна, можешь ли ты превратить квасцы в золото? Colonna, can you make gold from alum?
Нижняя гистограмма — абсолютная разница между значениями красной линии и зелёной линии, но со знаком минус, потому что гистограмма рисуется сверху вниз. The bottom bar chart is the absolute difference between the values of the red line and the green line, but with the minus sign, as the bar chart is drawn top-down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!