Примеры употребления "pillar" в английском

<>
Another pillar of this strategy is diplomacy. Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
Completion of pillar emplacement and as-built survey of Eastern Sector. Завершение работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в восточном секторе.
This is why we strongly support the request for a new Assistant Secretary-General post to head this new pillar. Поэтому мы решительно поддерживаем просьбу об учреждении нового поста помощника Генерального секретаря для главы этого нового компонента.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
a defense of Orthodoxy has become a pillar of the national idea on which Putin seeks to base the legitimacy of his regime. защита православия стала основным принципом национальной идеи, на которой Путин стремится основать законность своего режима.
In 1996, the standard was amended to permit the installation of coated rigid plastic glazing in some side windows rearward of the " C " pillar in passenger cars. В 1996 году в стандарт были внесены поправки, с тем чтобы допустить установку жесткопластиковых материалов с покрытием в некоторых боковых окнах, расположенных позади стойки " C " легковых автомобилей.
But this military pillar has been steadily eroded. Но этот военный столп неуклонно разрушается.
suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers. пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений.
In this respect, we urge the Kosovo leadership to support the work of UNMIK in relation to the strategies developed under the economic pillar. В этой связи мы настоятельно призываем косовское руководство поддерживать деятельность МООНК в отношении стратегий, разработанных в рамках экономического компонента.
You saved five of them, including the control pillar. Ты спас пять из них, в том числе управляющую колонну.
That wariness is reinforced by a new political factor: a defense of Orthodoxy has become a pillar of the national idea on which Putin seeks to base the legitimacy of his regime. Такая осторожность усиливается новым политическим фактором: защита православия стала основным принципом национальной идеи, на которой Путин стремится основать законность своего режима.
A bay contains one window (or door) pillar on each side of the vehicle as well as side wall elements, a section of the roof structure and a section of the floor and underfloor structure. Эта секция включает одну оконную (или дверную) стойку с каждой стороны транспортного средства, а также элементы боковой стенки, секцию конструкции крыши и секцию половой и подпольной конструкции.
The third pillar of the system is political monopoly. Третьим столпом системы является политический монополизм.
Completion of pillar emplacement and as-built survey of remaining sector. Завершение работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в оставшемся секторе.
The EfE process would support the United Nations Commission on Sustainable Development (UNCSD) by strengthening the environmental pillar of sustainable development at the regional level. Процесс ОСЕ мог бы поддержать деятельность Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций (КУР ООН) путем укрепления экологической составляющей устойчивого развития на региональном уровне.
When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets. Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы.
The present analysis and recommendations, which are based on the vast experience accumulated by the mandate holders since the inception of the mandate in 1994, reveal that the Basic Principles on the Role of Lawyers are a key pillar to any fair judicial proceeding since they spell out, in detail, preconditions and safeguards for the free and independent functioning of lawyers and the legal profession. Настоящий анализ и рекомендации, основанные на обширном опыте, накопленном в рамках мандата в период с его установления в 1994 году, свидетельствуют о том, что Основные принципы, касающиеся роли юристов, являются важной основой для любого справедливого судебного разбирательства, поскольку в них подробно описываются предпосылки и гарантии для свободного и независимого функционирования адвокатов и профессиональных юристов.
It is a foundational pillar of Xi Jinping Thought. Теперь это фундаментальный столп «Идей Си Цзиньпина».
Commencement of pillar emplacement and as-built survey in the Western Sector. Начало работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в западном секторе.
- U.S. knew all about massive corruption in Tunisia back in 2006 but went on supporting the government anyway, making it the pillar of its North Africa policy. - Еще в 2006 году США знали все о массовой коррупции в Тунисе, но, тем не менее, продолжали поддерживать правительство, сделав на него ставку в своей североафриканской политике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!