Примеры употребления "нечувствительный к цене" в русском

<>
Трейдер всегда заинтересован проставить стоп-лосс как можно ближе к цене, чтобы минимизировать убытки от неудачных сделок. The trader is always interested in setting a stop-loss order as close to the price as possible to minimize losses from failed transactions.
Это значит, что когда в любой момент времени цена одной акции возрастает по отношению к цене других, некоторое количество этих акций должно быть немедленно продано, чтобы сохранить установленные веса. This implies that any time the price of one stock increases relative to the price of other stocks, some of this stock must immediately be sold to maintain that stock’s prescribed weight.
Однако слишком близкие к цене стоп-приказы могут ликвидировать много потенциально прибыльных позиций из-за кратковременных ценовых колебаний. However, stop-orders set too close to the price can prevent from benefiting from numerous profitable positions because of the short-term price fluctuations.
Цена данного лимитного ордера будет скорректирована в худшую сторону по отношению к цене соответствующего ордера Клиента. The price of this limit order will be corrected in a fashion that leads to a worse price in relation to the corresponding Client order.
На графике ниже показано, что когда рынок находится в нисходящем тренде, скользящее среднее за 10 периодов лежит ближе всего к цене, скользящее среднее за 20 периодов – следующее по близости к ней, и так далее. The chart below demonstrates that when the price is in a downtrend, the 10 period moving average is closest to the price, the 20 period is the next closest, and so on.
На графике ниже показано, как индикатор Вилы Эндрюса выглядит на графике, когда применяется к цене актива: The image below shows how the Andrew’s Pitchfork indicator appears on charts when applied to an asset's price:
Текущая цена, следовательно, представляет прирост капитала в объеме свыше 1000 процентов по отношению к цене в 14 долларов, по которой нами был куплен значительный пакет акций менее трех с половиной лет назад. The current price, incidentally, represents a gain of better than 1000 per cent from the price of 14, which was mentioned in the original edition as the price at which a fair-sized block of this stock had been bought less than three and one-half years before.
• Минимальная дистанция к цене - минимальная дистанция к текущей цене, где пользователь может устанавливать отложенные ордера. • Min distance to price - a minimal distance to the current price in points, where you can place pending orders.
Для отложенных ордеров установка Stop loss и Take profit возможна не ближе размера спреда по отношению к цене открытия. For pending orders, the placement of Stop Loss and Take Profit is possible at a distance no closer than the level of the spread, in relation to the opening price.
В прошлом году, разместив небольшой заказ на продажу с установлением лимита цены вместо открытого приказа, я упустил сделку как раз из-за четверти пункта. Результат таков: когда пишутся эти строки, акции упали на 35 процентов по отношению к цене моего заказа, а я продал лишь часть этого небольшого пакета по цене, находящейся где-то посередине между лимитом и ее текущим значением. Within the past year, my placing a small sell order with a limit rather than at the market caused me to miss a transaction by exactly a quarter of a point, with the result that, as I write this, the shares are now down 35 percent from where I placed my order.
Эффект на акции: Логично, что цена акций приблизилось вчера к цене оферты, рост составил более 70%. Effect on shares: Logically, the share price yesterday approached the offer price, up more than 70%.
Когда изменение цены завершается, parabolic SAR постепенно перемещается ближе к цене, в конце концов, ее касаясь. После этого SAR начинает формироваться с другой стороны цены, сигнализируя о развороте. As the price move comes to an end, the parabolic SAR moves steadily closer to the price until the price ends up touching the dots - the SAR then begins to form on the other side of the price, indicating that the price is changing direction.
Поэтому цена, по которой акции продавались четыре года назад, может иметь весьма опосредованное отношение к цене, по которой эти акции продаются сегодня, или вовсе не иметь к ней отношения. Therefore, the price at which the stock sold four years ago may have little or no real relationship to the price at which it sells today.
Вы должны будете осуществлять дальнейшие различные платежи в качестве маржинального обеспечения по отношению к цене покупки финансового инструмента вместо немедленной уплаты (или получения) полной цены покупки (или продажи). You will be required to make further variable payments by way of margin against the purchase price of the Financial Instrument, instead of paying (or receiving) the whole purchase (or sale) price immediately.
Momentum определяется как отношение сегодняшней цены к цене n периодов назад: Momentum is calculated as a ratio of today’s price to the price several (N) periods ago.
•... если скользящая средняя далеко находится от цены, это говорит о высокой волатильности, а если скользящая средняя близка к цене – о низкой; •... if a moving average is far away from the price, this indicates high volatility and if the moving average is close to the price, this indicates low volatility.
Курс обмена валюты, по сути, является ценой одной валюты по отношению другой валюте, например – цена австралийского доллара (далее в тексте - ("AUD") по отношению к цене доллара США (далее в тексте - ("USD"). The exchange rate is the price of one currency in terms of another currency such as the price of the Australian dollar ("AUD") in terms of the United States dollar ("USD").
Иными словами, индикатор приближается к цене тем быстрее, чем быстрее растет или падает цена. In other words, the faster the price grows or sinks, the faster the indicator approaches the price.
Цена эталонной американской нефти марки WTI в течение азиатской сессии снизилась до отметки 44,40 долл./баррель, что увеличило спред к цене на нефть европейской эталонной марки Brent до более чем 4 долл./баррель. Основная причина – рост запасов «чёрного золота» в хранилищах США. US oil benchmark WTI slipped to the $44.40/barrel mark during the Asian session widening the spread to European benchmark Brent crude to over $4/b on the back of a rise in US oil inventory figures.
Цена данного лимитного ордера будет скорректирована в худшую сторону по отношению к цене, актуальной в момент поступления соответствующего распоряжения Клиента на сервер. The price of this limit order will be corrected in a fashion that leads to a worse price in relation to the price which was submitted at the moment when corresponding Client instruction was given to the server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!