Примеры употребления "несколько раз" в русском

<>
Мы провели тест несколько раз. We ran the blood test several times.
Я покачал несколько раз головой. I shook my head a few times.
Премьер-министр Ахмет Давутоглу уже несколько раз излагал эти цели. Prime Minister Ahmet Davutoglu has articulated these goals on several occasions.
Почему это имя вывелось несколько раз? Why does the name appear more than once?
В девяностых, всего несколько раз. In the nineties, just once or twice.
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Я сжалилась над ним несколько раз. I took pity on him a few times.
Твардовский несколько раз утверждает, что НАТО не представляет «угрозы существованию» России. Twardowski argues on several occasions that NATO poses no “existential threat” to Russia.
Прежде чем файлы отобразятся, может потребоваться несколько раз перезапустить компьютер. You might need to restart your PC more than once before you can see your files again.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях. She stopped by once or twice about classes.
Она несколько раз побеждала на соревнованиях. She's won several times at the Chosun Communalist contests.
Зато несколько раз смотрел "дом животных". Watched "animal house" a few times.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
Почему в Windows 10 нужно несколько раз вводить пароль для рабочих папок? Why do I have to enter my password more than once for Work Folders in Windows 10?
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю. I know you're selling information to him once or twice each week.
Но сроки испытаний несколько раз переносили. The date has since been pushed back several times.
Геймпад несколько раз завибрирует, подтверждая блокировку. Your controller motors will vibrate a few times to confirm.
Председатель несколько раз выступал от имени членов Совета, сделав в общей сложности пять устных заявлений для печати. The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press.
Если система несколько раз предложила изменить пароль, очистите кеш и удалите файлы cookie. If you've been prompted to change your password more than once, try clearing your cache and cookies.
Она много писала о злоупотреблениях в Чечне и несколько раз выступала на московском радио. She wrote extensively about abuse in Chechnya, and once or twice appeared on radio shows in Moscow with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!